作 者:譚汝為 著 著
定 價:50
出 版 社:中國國際廣播出版社
出版日期:2015年01月01日
頁 數:216
裝 幀:平裝
ISBN:9787507837698
《天津方言與津沽文化(附光盤)》是在天津電視臺錄制《這是天津話》繫列節目260期、天津人民廣播電臺濱海臺錄播“天津人·天津話”繫列講座30講的文字稿,以及在報刊上發表有關天津方言的論文或文章的基礎上完成的。作者譚汝為試圖從語音、語彙、語法、修辭等語言學角度,從方言與城市文化、方言與民俗等文化語言學角度,從來源及尋根調查的角度,對天津方言的特點以及與津沽文化的關繫,進行比較全面而得體的闡釋。
●1.引言
1.1天津方言概說
1.2天津方言的歷史文化積澱
1.3天津方言的文化特質
1.3.1俚俗質樸
1.3.2簡潔明快
1.3.3樂觀幽默
1.3.4生動形像
1.4天津人擅長言語創新
2.天津方言的語音特點
2.1天津話的聲調
2.2天津話的聲母
2.3天津話的連讀變調
2.4天津話的兒化
2.5天津話的輕聲
2.6天津話的特殊讀音
2.7天津話的喫字
3.天津方言豐富多彩的語彙
3.1天津方言特殊的親屬稱謂
3.1.1二哥
3.1.2大姐
3.1.3白眼兒
3.1.4姑奶奶
3.1.5半個兒
3.1.6一擔挑兒
3.2天津地理詞語
3.2.1表示方位的地理詞語
3.2.2天津“開”字地名
3.3天津方言與數字
3.3.1天津人喜歡數字“八”
3.3.2數字詞語舉隅
3.4天津方言俗諺
3.4.1反映歷史的俗諺
3.4.2描摹社會的俗諺
3.4.3勸誡人生的俗諺
3.5天津方言俏皮話
3.5.1人物俏皮話
3.5.2行業俏皮話
3.5.3民俗俏皮話
3.5.4再現歷史的俏皮話
……
4.天津方言靈活多變的語法形式
5.天津方言富於表現力的修辭
6.天津方言與津沽文化
7.天津方言與津沽民俗
8.天津方言的來源及尋根調查
9.結語
後記
方言是某一地域中作為交際工具的語言,更承載了豐富的文化內涵。如天津方言。天津話常常被形容為“哏”,哏不但代表了天津話幽默,也說明了天津人一種化解意識和輕松樂觀的人生態度。天津話給人的印像是干淨利索、語言簡練、齒音重,粗 野並不計小節。天津話有極為豐富的俚語、土語,生動活潑形像,很難用普通話代替。本套書通過對方言的研究,將方言的特色和趣味逐一呈現,展現方言與文化之間相輔相成的聯繫,體現方言與文化在歷史變遷中的相互作用與影響,呈現出中國文 化的歷史性,豐富性。
譚汝為 著 著
譚汝為,天津師範大學國際教育交流學院教授,任教育部“漢語能力測試學術委員會”委員兼副秘書長、天津市語言文字工作委員會委員。另任中國語文現代化學會常務理事、中國修辭學會常務理事、全國閱讀與鋻賞研究會會長、中國民俗語言學會副會長、天津市修辭語用研究會會長、天津市語言學會顧問、天津市地名學研究會顧問等學術職務。主要著述:《古典詩歌的修辭和語言問題》《詩歌修辭句法與鋻賞》《詞語修辭與文化》《民俗文化語彙通論》《天津地名文化》《這是天津話》《天津地名故事》《天津方言詞典》等。
4.1.1單音節名詞
在歷史上,長期處於漕運文化和碼頭文化熏陶下的天津人,說話唯求簡潔,干脆利索。例如:“跟我走!”“哪兒去?”“南市。”“干嘛?”“坐坐啊!”再如:“冰糖葫蘆”到了天津叫“糖堆兒”,商販吆喝進一步將其簡化為“堆兒”;“柿子”,被天津商販吆喝為“糖罐兒”,在比喻表義的基礎上,再簡化成“罐兒”。天津方言口語表達,在遣詞造句時,不蹈故習常,而崇簡尚新。例如:天津人日常的食材食品,如拐子(鯉魚)、鰱子(鰱魚)、厚子(草魚)、彎子(豆角)、柿子(西紅柿)、漿子(豆漿)、錁子(油條)、棒子(玉米)等,就與北京話大異其趣。
普通話的單音節名詞多為基本詞彙,而天津方言的單音節名詞卻多為一般詞彙。例如天津話:“二嫂子的派兒、個兒等