●中日同形詞詞義差異原因淺析
關於中日同形詞語法差異的一次考察
關於日語漢語詞的和化問題——課題與方法
重新認識中日兩國語言中的“同形詞”問題——談一下方法和問題之所在
日語中的“層次”現像及淵源
淺談漢字、漢語詞彙對日語的再塑造作用
日語中“あて字”的定義和性質問題
中日兩國文字體繫的比較——以文字的性質和功能為中心
日本人漢字觀之流變——從使用者、意識、內容和技術諸要素談起
淺論日語文字繫統之特殊性——從文字繫統與歷史的角度看
試論日本漢字的獨立性——從歷史和現實的角度考察
關於日語漢文訓讀的本質及定位
訓讀的起源與漢文文化圈的形成——評金文京著《漢文與東亞——訓讀文化圈》
漢文訓讀與日語詞彙的形成
漢文訓讀與日語文體的形成
為什麼是“漢文文化圈”?——試論訓讀在東亞一體化進程中的作用
試論漢文訓讀的性質和意義
刊登本書所收論文的期刊論集一覽
後記
本書包含三方面內容。前3篇論文是關於漢日同形詞的研究,其中第一篇是國內同類研究中被引第一的論文,受學術界廣泛矚目。申請人2013年出版了專著《日本漢字的確立及其歷史演變》,獲得諸多獎項,本書所收6篇漢字論文是該著作部分內容的雛形,反映了申請人思考漢字問題以及相關學術思想和觀點成熟的歷程。最後6篇為漢文訓讀論文,可視為前期研究漢日同形詞和日本漢字確立過程後的必然歸結。其中有關漢字研究的部分內容雖有一些已被吸收到專著中,但作為前期研究的雛形成果,且有一些沒有反映到專著中去,故仍未失去結集出版的價值。 本書屬於前沿性研究,內容完整,觀點明確,其出版將有助於我們進一步探明古代日本人吸收漢字漢語詞的歷程和機制。