作 者:(日)夏目漱石 著 林少華 譯
定 價:39.9
出 版 社:中國宇航出版社
出版日期:2022年07月01日
頁 數:332
裝 幀:平裝
ISBN:9787515920665
★ “日本國民大作家”夏目漱石的前期重要代表作之一! ★ 有名日本文學翻譯家林少華先生傾情獻譯,文學功底深厚,行文達意傳神,流暢優美。★ 采用中日對照形式,有助於正確理解原文,體會譯者翻譯技巧。★ 注釋考究,對文中的難詞、難句等進行了假名標注以及詳盡解釋,帶你全方位讀懂日文原著!★ 封面設計貼合小說內容,生動直觀,審美觀和藝術性相結合,美觀得體,賞心悅目。★ 頁碼標注,方便閱讀。
●一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
《草枕》是夏目漱石的前期重要代表作之一,不同於《我是貓》的幽默辛辣、諷刺揶揄,《草枕》是一部以其語言之美、修辭之美、文體之美,展現夏目漱石藝術觀、人生觀以及“非人情”世界的詩意小說。小說講了畫家“我”為了遠離塵世的喧囂,開始了一段“非人情”之旅,並在那古井溫泉勝地邂逅了一位堅強純真的姑娘......鮮活的人物形像在畫家旅途的所見所聞中得到呈現。夏目漱石醉心於中國古典文化,深受陶淵明、唐宋八大家、屈原等人的影響,有著深厚的漢學造詣。《草枕》的文體既有唐宋散文名家的簡約和鏗鏘有力,又有屈宋楚辭的富麗與一唱三嘆(林少華語)。小說沒有跌宕起伏的情節,卻如緩緩流水滋潤心田。難怪漱石本人說此乃“開天闢地以來無與類比”的小說。
(日)夏目漱石 著 林少華 譯
夏目漱石(1867—1916),本名夏目金之助,日本作家、評論家、英文學者。代表作品有《我是貓》《哥兒》《三四郎》等。夏目漱石在日本近代文學目前享有很高的地位,被稱為“國民大作家”。他對東西方的文化均有很高造詣。寫作小說時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他的門下出了不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。林少華,文學翻譯家,散文家,學者,中國海洋大學教授。祖籍山東蓬萊,生於吉林九臺,畢業於吉林大學研究生院。著有《落花之美》《為了靈魂的自由》《鄉愁與良知》《高牆與雞蛋》《雨夜燈》《異鄉人》《小孤獨》《林少華看村上:從〈挪威的森林〉到〈刺殺騎士團長〉》。譯有《挪威的森林》《海邊的卡等