●第一章 引論
1.1 同聲傳譯發展簡述
1.2 影響同聲傳譯表現的因素
1.3 研究問題的緣起
1.4 全書結構安排
第二章 文獻綜述
2.1 口譯研究的發展階段綜述
2.2 話語語速研究
2.3 英語語速與聽力理解的關繫研究
2.4 同聲傳譯中的質量評估研究
2.5 同聲傳譯中的數字翻譯研究
2.6 聽說滯差(EVS)研究
2.7 同類相關研究
2.8 Gile 提出的同聲傳譯的認知負荷模型和“走鋼絲”假說
第三章 研究設計、研究方法與研究實施過程
3.1 研究設計和實驗假設
3.2 研究方法
3.3 實驗過程
3.4 數據采集與評分
第四章 實驗結果與分析
4.1 同傳準確性的評分結果與分析
4.2 譯語表達流暢性量化評分結果
4.3 聽說滯差(EVS)統計結果
4.4 問卷調查結果與分析
第五章 研究結論與啟示
5.1 研究結論
5.2 研究啟示與研究局限
5.3 研究展望
參考文獻
附錄
後記