●序言
前言
第1章 《新青年》的概況、先行研究及其他
1.1 《新青年》在日語借詞研究中的價值
1.2 《新青年》的概況
1.3 關於《新青年》的先行研究
1.4 關於日語借詞的先行研究
1.5 本書的研究目的和方法
1.6 本書使用的主要工具書及數據庫
第2章 《新青年》中的二字詞
2.1 二字詞的抽取和分類
2.2 有古漢語出典的詞
2.3 有古漢語出典而產生新義的詞
2.4 無古漢語出典的詞
2.5 《漢語大詞典》未收錄的詞
2.6 本章小結
第3章 《新青年》中的三字詞
3.1 三字詞的抽取
3.2 三字詞來源的判定
3.3 《新青年》時期三字詞所處的發展階段
3.4 三字詞的二字語素
3.5 三字詞的一字語素
3.6 本章小結
第4章 《新青年》中的四字詞
4.1 四字詞的概況
4.2 “2+2”型四字詞的前部二字語素
4.3 “2+2”型四字詞的後部二字語素
4.4 “2+2”型四字詞的語素搭配
4.5 “2+2”型賓述結構四字詞
4.6 本章小結
第5章 《新青年》的作者們及其使用的日語借詞
5.1 選定作為研究對像的作者及對其用詞的整理
5.2 5位作者的文章概況
5.3 留日作者和非留日作者的用詞比較
5.4 本章小結
第6章 從《新青年》看日譯文章對漢語詞彙的影響
6.1 有關《新青年》中翻譯文章的研究綜述
6.2 采用譯文和原文對照方法的日語借詞研究
6.3 從前人研究中得到的啟示
6.4 研究文本的確定
6.5 日譯漢對二字詞的影響
6.6 日譯漢對三字詞的影響
6.7 日譯漢對四字詞的影響
6.8 本章小結
第7章 從《新青年》看日譯漢對漢語語法的影響
7.1 關於漢語語法中外來因素的研究綜述
7.2 本書研究的目的和方法
7.3 現代漢語“N的V”結構的形成
7.4 現代漢語“NV”結構的形成
7.5 現代漢語介詞“對於”的形成
7.6 現代漢語“定語+人稱代詞”的形成
7.7 本章小結
第8章 《新青年》在近代中日詞彙交流目前的定位
8.1 從日語借詞研究的發展來看
8.2 從詞彙的形態發展來看
8.3 從作者對漢語詞彙發展的影響來看
8.4 從譯介對日語借詞的引進來看
8.5 從譯介對漢語句法的影響來看
附錄一 清末民初創辦的報紙雜志(1910-1915年)彙總表
附錄二 《新青年》中日語用例早於漢語的詞