●序一序二前言緒論第1章 現代俄語詞彙多義性研究的歷史與現狀 1.1 俄語詞彙意義研究概述 1.1.1詞彙意義研究歷史回顧 1.1.2俄國學界對詞義研究的傳統與特色 1.2 俄語詞彙多義性研究的特點和發展歷程 1.2.1俄國學界對詞彙多義性研究的溯源 1.2.2 20世紀的俄語詞彙多義性研究 1.2.3否認多義說 1.2.4共同意義說 1.3 俄語詞彙多義性研究的現狀 1.3.1認知語言學框架內的詞彙多義性研究 1.3.2規律性多義與語義派生 1.3.3語言的整合一體描寫原則在多義性研究中的應用第2章 俄語詞彙多義性的共時研究 2.1 多義詞及其特征 2.1.1什麼是多義詞 2.1.2多義詞的特征 2.2 單義一多義一同音:多義詞的界定 2.2.1詞的單義性與多義性 2.2.2多義詞與同音詞 2.3 多義詞的語義結構 2.3.1多義詞的語義結構概說 2.3.2基於不同理論建構的多義詞的語義結構 2.3.3多義詞的拓撲結構 2.3.4多義詞內部的語義關繫 2.3.5主要意義與次要意義 2.4 多義詞的語境制約 2.4.1語境的類型 2.4.2語境對多義詞意義的制約 2.4.3語言語境對多義詞的制約第3章 俄語詞彙多義性的歷時研究 3.1 影響多義詞詞義發展變化的因素 3.1.1社會和歷史文化因素 3.1.2思維和認知因素 3.1.3語言因素 3.1.4制約詞彙語義變化的兩種趨勢 3.2 詞義演變的途徑與類型 3.2.1詞的所指意義、概念意義和內涵意義與詞義演變 3.2.2詞義演變的類型 3.2.3對詞義演變規律性的辨證理解 3.3 詞義引申的語際差異與民族個性 3.3.1俄漢語多義詞義項間的對應 3.3.2俄漢民族文化差異與詞義引申 3.3.3俄漢語言特點與詞義引申第4章 俄語詞彙多義性的認知研究 4.1 意義與認知――對意義的再認識 4.1.1對傳統意義觀的反思 4.1.2認知意義觀一經驗主義意義觀 4.1.3俄國學界對認知語義的研究 4.2 詞彙多義性研究的認知維度 4.2.1認知語言學框架內的詞彙多義性 4.2.2多義詞的認知語義結構 4.2.3多義研究的認知模式 4.3 多義詞mn踟z巍的認知分析 4.3.1多義詞融懈城的語義結構 4.3.2多義詞慨螽意義發展的認知基礎 4.3.3多義詞艦僦瀧意義發展的跨認知域變化 4.3.4認知理論對多義詞研究的意義第5章 俄語詞彙多義性的應用研究 5.1 多義與詞典釋義――詞典中的義項劃分 5.1.1義項劃分的客觀標準 5.1.2認知理論與詞典義項劃分 5.2 多義與外語教學――外語詞彙教學中“隱喻能力”的培養 5.2.1隱喻能力及其在詞彙教學中的作用 5.2.2隱喻能力的培養方略 5.2.3多義詞教學在外語教學中的地位 5.3 多義與翻譯實踐――以《當代英雄》的不同譯本為例 5.3.1譯例分析 5.3.2辨義與翻譯結語主要參考文獻漢俄術語對照