作 者:[日]森鷗外 著 嶽遠坤 譯
定 價:39.8
出 版 社:世界圖書出版公司
出版日期:2018年08月01日
頁 數:194
裝 幀:精裝
ISBN:9787519256357
日本浪漫主義文學先驅之作日本文學巨擘森鷗外"留德三部曲"具有浪漫主義色彩的"留德三部曲"《舞姬》《泡沫記》《信使》 第十八屆野間文藝翻譯獎得主嶽遠坤 傾情翻譯。日漢對照,品味古典,日式插畫,有聲閱讀,和風典藏
●舞姬泡沫記信使
森鷗外的“留德三部曲”,包含《舞姬》《泡沫記》《信使》。
[日]森鷗外 著 嶽遠坤 譯
嶽遠坤,1981年出生於山東。畢業於北京外國語大學北京日本學研究中心文學專業,獲文學博士學位。2005年底開始從事日本文學翻譯,2011年因《德川家康》第十三部的翻譯獲“第十八屆野間文藝翻譯獎”。主要譯有《德川家康》、《坂本龍馬》、《新參者》、《名偵探的守則》、《起風了》、《沒有女人的男人們》(合譯)等十餘部。
舞姬
煤炭早已裝上了船。中等艙的桌邊鴉雀無聲。隻有白熾燈光華燦爛,徒然照亮空蕩蕩的客艙。夜夜在此打牌的人,今晚也住進了酒店,留在船上的隻有我一個人。
那已經是五年前的事了。我得以實現平生的夙願,奉官命留洋,來到這個西貢港口時,眼見耳聞,無一不以為新鮮。每日信筆撰寫遊記凡數千言,載諸報端,受到世人的追捧。然而現在看來。其中不是表達了一些淺薄幼稚的思想,就是不知夭高地厚地大放厥詞。如若不然,則是少見多怪地記錄了一些原本稀松平常的動植物、金石器物,以及當地的風俗等,真不知曾如何見笑於方家。此次出發前為寫日記而買的小本子,依然一字未寫。這是因為我在德國留學期間養成了一種“處事不驚”的性情嗎?不,其實另有緣故。
&nb等