作 者:(法)居伊·德·莫泊桑 著;李玉民 譯 著作
定 價:32
出 版 社:中國畫報出版社
出版日期:2015年07月01日
頁 數:412
裝 幀:精裝
ISBN:9787514611434
●譯者序
●主要人物表
●第一卷
●第一章
●第二章
●第三章
●第四章
●第五章
●第六章
●第七章
●第八章
●第二卷
●第一章
●第二章
●第三章
●第四章
●第五章
●第六章
●第七章
●第八章
●部分目錄
《漂亮朋友》就是雅俗共賞的一部法國小說。
稱得上雅俗共賞的作品,大致可以分為兩類,殊途同歸,從雅和俗兩個方向,通至文人雅士與平民百姓的共賞。《漂亮朋友》顯然是從俗的一端,走向人所共賞的境地。
在不知炒作為何物的年代,人們爭相傳閱一部作品,所看重的正是作品本身的價值和魅力。所謂洛陽紙貴談何容易,成千上萬的作品,能贏得雅俗共賞者,可以說屈指可數。《漂亮朋友》就是屈指可數的一部佳作。
雅俗共賞的作品,能登上大雅之堂者,更是鳳毛麟角。《漂亮朋友》就是這樣一隻麟角或者鳳毛。
(法)居伊·德·莫泊桑 著;李玉民 譯 著作
居伊·德·莫泊桑(1850年8月5日—1893年7月6日),19世紀後半葉法國很好的批判現實主義作家,人稱“短篇小說優選者”,與契訶夫和歐·亨利並稱為“世界三大短篇小說家”,對後世產生極大影響。
李玉民,首都師範大學外院教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯二十餘年,譯著五十多種,約有一千五百萬字。主要譯作小說有:雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾扎的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾詩選《燒酒與愛情》等六種。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》、等
**卷
杜洛華來到街上,佇立了片刻,想想該干什麼。今天是六月二十八日,口袋裡隻剩下三法郎四十生丁,要支持到月底。這就意味著面臨選擇:要麼用兩頓晚餐不用午餐,要麼用兩頓午餐不用晚餐。他考慮午餐二十二蘇一頓,而晚餐為三十蘇,如果隻用午餐,那還能剩下一法郎二十生丁,又頂兩頓小喫,可以在街上喫點面包夾紅腸,喝兩杯啤酒。這就是他的主要花銷,也是他夜晚的主要娛樂。轉念至此,他就沿著洛蕾特聖母院街朝下坡走去。
他走路的姿勢,還像身穿輕騎兵軍裝時那樣,昂首挺胸,仿佛剛下馬似的雙腿微微叉開,在行人熙熙攘攘的街上勇往直前。他那頂高筒禮帽已然破舊,斜壓在耳朵上,鞋跟踏在鋪石馬路上嗒嗒作響,但他仍然擺出退伍軍人軒昂的派勢,傲視行人、房舍,甚至整座城市。