作 者:(烏拉圭)何塞·恩裡克·羅多 著 於施洋 譯
定 價:58
出 版 社:上海人民出版社
出版日期:2021年07月01日
頁 數:208
裝 幀:精裝
ISBN:9787208170582
●叢書總序
導讀
愛麗兒
暴風雨(節選)
卡列班的勝利
羅多書信三札
《愛麗兒》第二版序言
關於《愛麗兒》
卡列班
羅多的美洲:旗幟和沉默
羅多作品年表
譯後記
19世紀末美西戰爭後,西班牙殖民者離場,美利堅帝國霸權將至,為自由的奮戰從未結束,拉美何去何從?烏拉主思想家羅多以莎士比亞《暴風雨》中的精靈愛麗兒像征自由、崇高的精神生活,以卡列班像征粗鄙低俗、物質至上與功利主義的“美國病”,質疑個人主義、平等主義與民主觀念的哲學根基,重述了兩個美洲間的“文明”與“野蠻”序列。《愛麗兒》勾勒出拉美政治文化的思想底色,成為民族主義、理想主義和青年文化的能量源泉,也為當代人應對現代世界的精神危機提供了歷史資源。
愛麗兒 獻給美洲的青年 “普洛斯帕羅”,大家常用莎士比亞《暴風雨》裡那位智慧的魔法師來稱呼年邁的恩師。那天下午,一年的訓導結束,他要跟年輕的弟子告別了,示意大家最後一次聚到他身邊。 眾人來到寬敞的教室。這裡處處透著典雅的味道,炫示著大量藏書,書是普洛斯帕羅忠誠的伙伴。顯眼位置擺著一尊精致的銅像,像這平靜氣氛中的神靈,是《暴風雨》裡愛麗兒的形像。通常就坐在這尊銅像旁邊,所以被稱作“普洛斯帕羅”,精靈在劇中效力的主人——當然,也許在他的教育理念和性格之中,這個名字還有更深的原因和涵義。 愛麗兒,縹緲的精靈,在莎士比亞這部劇的像征繫統中代表著人精神中高貴,如同插上翅膀般自由的那一部分。愛麗兒是理性的統率,是超越非理性低下衝動的情感,是豪放的熱情,行為中高尚無私的動機,是文化的靈性,是聰明纔智的活躍和優雅,是人等