作 者:(美)羅伯特·馬克利 著 王鼕青 譯
定 價:69
出 版 社:生活·讀書·新知三聯書店
出版日期:2023年01月01日
頁 數:468
裝 幀:平裝
ISBN:9787108072894
英語世界中國形像研究的“轉向”之作為薩義德的“東方主義”做出重要修正和補充一部“亞洲主導秩序下的英國文學史”一幅“遠東中心”的歐亞交流全景圖
●重寫現代性:《英國的遠東想像》與文學的世界史(顏海平 壽天藝)
中文版序
致 謝
導 論 明末清初的英國文學
第一章 遠東、東印度公司和英國想像
第二章 中國和歐洲中心觀的局限:彌爾頓、耶穌會士和開封的猶太人
第三章 “敬呈常貢”:文雅、禮儀和歐洲在清朝中國的角力
第四章 商人英雄:德萊頓劇作《安波納》中的貿易、民族主義和屈辱敘事
第五章 “我說完了我的島,以及有關的種種故事”:魯濱遜的遠東漂流記
第六章 “這般取之不竭的金庫”:笛福、信貸和南海傳奇
第七章 格列佛、日本人和歐洲受辱的想像
尾 聲 貿易的意識形態
參考文獻
索 引
譯後記
作者對殖民主義歐洲中心的否定,和對後殖民批評範式局限的批評,這一共存的雙重敘述,使得這部十餘年前出版的專著,至今仍具有其重要性,或者說比以往任何時刻都顯得更為重要。
——馬丁·普赫納(Martin Puchner)
17世紀至18世紀,中國、日本和香料群島等遠東異域令英國人一度目眩神迷。當時的遠東供應著歐洲渴求的香料和奢侈品,也是歐洲幻想中潛力無限的商品外銷市場。作者羅伯特·馬克利重新思考了彼時英國文學對國族和個體身份的想像,由此考察富強的遠東如何喚起英國的追慕與憂懼。
本書是英語世界中國形像研究的“轉向”之作,也是一部“亞洲主導秩序下的英國文學史”。繼薩義德《東方學》及後殖民研究之後,馬克利進一步超越歐洲中心論的理論框架,審視了彌爾頓、德萊頓、丹尼爾·笛福和斯威夫特等作家如何應對一個愈發陌生又頗具挑戰的世界格局:迄至1800年,遠東帝國主導著全球經濟,等
(美)羅伯特·馬克利 著 王鼕青 譯
作者簡介羅伯特·馬克利(Robert Markley),美國伊利諾伊大學香檳分校英文繫講席教授。美國權威學術期刊The Eighteenth Century: Theory and Interpretation主編,曾出版學術專著多部,包括Fallen Languages: Crises of Representation in Newtonian England(Cornell UP,1993)、Dying Planet: Mars in Science and the Imagination(Duke UP,2005)和The Far East and the English Im等