作 者:(俄羅斯)吉皮烏斯 著;趙艷秋 譯
定 價:35
出 版 社:四川人民出版社
出版日期:2017年10月01日
頁 數:293
裝 幀:精裝
ISBN:9787220103056
●第一章尤盧裡亞
●第二章學生方式
●第三章嬌艷的花
●第四章在母貓味兒的樓梯上
●第五章階下囚
●第六章多樣的愛
●第七章鞋掌上的干草
●第八章睡覺覺吧
●第九章臥談會
●第十章豐坦卡宅邸
●第十一章法國女人
●第十二章消遣
●第十三章約會
●第十四章何為罪
●第十五章薩沙的事
●第十六章自殺者
●第十七章女裁縫
●第十八章老生常談
●第十九章判決
●第二十章鬼玩偶
●部分目錄
吉皮烏斯著的《鬼玩偶》介紹:19世紀以降,俄羅斯誕生了一大批重量的文學巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外。“金色俄羅斯叢書”進一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現實,哈爾姆斯的怪誕……可以這樣說,俄羅斯文學史即一部絕妙的俄國思想史,它所關注的始終是民族、人類的命運和遭際,還有在動蕩社會中人類感情的變異和理性的迷失。
(俄羅斯)吉皮烏斯 著;趙艷秋 譯
吉皮烏斯,是俄羅斯“白銀時代”極具個性與宗教感的女詩人之一,她的創作被譽為“有著抒情的現代主義整整十五年的歷史”,其詩作在展示人類在生命的兩極之間彷徨、猶豫、掙扎的浮懸狀態的同時,也體現出這位女詩人對存在所抱有的“詩意的永恆渴望”,以及在苦難中咀嚼生活的甜蜜、在絕望中尋覓希望的高傲。
趙艷秋,文學博士,復旦大學外國語學院副教授、俄文繫副主任,國立莫斯科大學訪問學者。上海翻譯家協會會員、上海市外文學會會員。
譯序 吉皮烏斯的小說,同時代人們的評價褒貶不一,且以貶損居多。有批評家、詩人和讀者認為,她的作品雖然構思嚴謹,但是往往落筆粗疏,不夠真實,並且彌漫著神秘的宗教色彩。更有甚者,指責吉皮烏斯本人就是“鬼玩偶”。對於這樣的稱呼,一向自由不羈、獨具一格的吉皮烏斯毫不在意,她甚至還有些自鳴得意,於是就把自己的一部作品直接命名為《鬼玩偶》,以應各方。這部作品最初在《俄羅斯思想》雜志上發表,連載了三期。同年,也就是1911年,在聖彼得堡整理出版。 吉皮烏斯有意創作具有“社會典型”的思想小說三部曲,《鬼玩偶》和《王子傳奇》是其中的兩部,另外一部《真實的誘惑》未能完結。之所以說它們是思想小說,是因為受到俄國第一次大革命的衝擊,與她早期的作品不同,吉皮烏斯轉而更多地關注社會命運。通常,吉皮烏斯深受陀思妥耶夫斯基思想的影響,作品宗教等