作 者:[蘇聯]伊薩克·巴別爾著張冰譯 著 張冰 譯
定 價:42
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2018年04月01日
頁 數:120
裝 幀:精裝
ISBN:9787532780655
"【編輯推薦】:《騎兵軍》的創作素材取自於巴別爾26歲時作為戰地記者跟隨布瓊尼統帥的蘇聯紅軍第一騎兵軍進軍波蘭的過程中所記錄的戰地日記。此次大戰是世界歷史上最後一次大規模騎兵會戰,歷時長達三個月,戰爭的慘烈程度可謂少見。作者在書中用最直接最簡練卻華麗的語言,通過38篇極其短小精悍的散記描繪出了在波蘭作戰的蘇聯騎兵軍的軍旅生活。他既沒有哭哭啼啼地向人們抱怨戰爭的殘酷,也沒有熱情洋溢地贊美紅軍的英勇善戰,而是從最客觀的角度去記錄戰爭年代發生的真實血淚。也正因如此,作品一經面世,便震驚世界,在歐美等
●"【目錄】:目錄激流強渡茲布魯齊001諾沃格拉德天主教堂004一封信008戰馬儲備處處長015潘·阿波廖克019意大利的太陽030基大利036我的第一隻鵝041拉比047通向勃洛德之路051機槍馬車學054多爾古紹夫之死059二旅旅長065薩什卡·基督068馬特維·羅季奧內奇·帕夫利琴科行傳076科濟納墓地085普裡曉帕087一匹戰馬的故事089孔金095別列斯捷奇科鎮100鹽105夜晚111阿豐卡·比達115在聖瓦倫廷教堂124騎兵連長特魯諾夫130兩個伊萬141一匹戰馬的故事續篇151寡婦153扎莫斯季耶市160叛變166切斯尼基村172戰鬥之後178歌謠184拉比之子188汗血馬192吻200格裡舒科208俘虜本來是九個210"
作者是20世紀俄羅斯文學天纔伊薩克·巴別爾。1920年,二十六歲的他以戰地記者的身份,跟隨布瓊尼統帥的蘇維埃紅軍第一騎兵軍進攻波蘭。戰爭歷時三個月。巴別爾目擊了歐洲歷史上,也是人類歷史上最後一次大規模的空前慘烈的騎兵會戰。1923年至1924年,他根據這次征戰,陸續創作了三十多篇短小精悍的文章,有戰地速寫,也有軍旅故事,這就是《騎兵軍》。這曲曾經震撼過世界、暢銷歐美的蘇波戰爭的絕唱,既是一個帶眼鏡的猶太書生有關文明與暴力、征服與反抗的記錄,也是一部霸氣十足、豪氣衝天、剽悍粗獷的哥薩克騎兵將士的列傳。
[蘇聯]伊薩克·巴別爾著張冰譯 著 張冰 譯
"【作者簡介】:伊薩克·巴別爾(1894-1940),猶太裔蘇聯作家,是蘇聯享有國際盛譽的作家,雖然他的一生十分短暫,留下的作品數量也很有限,但是憑借一部《騎兵軍》就足以奠定其短篇小說大師的地位,在歐美文壇長盛不衰。"
激流強渡茲布魯齊
六師師長電告:諾沃格拉德-沃倫斯克已於今晨攻占。師部即刻離開克拉畢夫諾,我們後衛的輜重馬車隨即沿著從布列斯特到華沙那條尼古拉一世用農夫白骨鋪設的公路,車轔轔馬蕭蕭地展開。
我們走在盛開著紫紅色罌粟花的田野上,正午的曖風拂動著發黃的黑麥,而荞麥則宛如處子一般一直延伸到天際,如遠方修道院的院牆一般。寂靜的沃倫臺地①逶迤而去,從我們眼前,消失在白樺林珍珠色的濃霧裡,然後,又爬上野花繽紛盛放的山崗,最終如兩條精疲力盡的手臂一般,消失在啤酒花的灌木叢裡。天空中掛著一輪橙黃色的太陽,煞像一顆被砍掉的頭顱,一縷縷柔和的光,透過烏雲的罅隙射將下來,一面面落日的軍旗,在我們頭頂迎風獵獵招展。昨日戰場廝殺和戰馬死傷發出等
"【前言/序言 巴別爾伊薩克·埃瑪努伊洛維奇·巴別爾(1894—1940)出身於敖德薩一個富裕的猶太人家庭。作家後來回憶,從童年時代起,家人就強迫他毫不間斷地讀書讀書再讀書。他在16歲以前,一直辛勤研讀猶太語言、《》、《塔木德》①。據說他在13至14歲期間,就已通讀了卡拉姆津全部長達11卷本的《俄國國家史》。中學時代的巴別爾在同學心目中,是個手捧拉辛、卡萊爾、莫裡哀作品孜孜不倦廢寢忘食的好學生。當時,在家庭教師的督促下,他還開始嘗試用法文寫作短篇小說。嗣後,他在回憶中寫道: 法文小說“我寫了有兩年之久,隨後便丟棄了”。②1915年,作家為了自己對文學的追求中斷了在基輔商學院的學業,來到彼得堡。在這個北方文化之都,初學寫作的青年巴別爾徒勞地向各種報刊雜志投稿,都一無所獲,直到1916年遇到高爾基,他的境遇纔有了轉機。很快,在高爾基主編創刊的《編年紀事》上,巴別爾發等