作 者:(西班牙)維森特·布拉斯科·伊巴涅斯 著 尹承東 譯
定 價:63
出 版 社:作家出版社
出版日期:2021年09月01日
頁 數:434
裝 幀:精裝
ISBN:9787521214901
《新編新譯世界文學經典文庫》是作家出版社和中國社會科學院外國文學研究所共同策劃打造的一套大型的翻譯出版世界文學經典的出版項目。該項目計劃用十到十五年的時間,推出近百種用當今中國學界眼光遴選出的一套權威、有情懷、高品質的文學經典。該叢書的翻譯隊伍將以活躍在當今文學翻譯界的優秀中青年翻譯家為主,嚴選作品版本,所有作品均由原語種翻譯而成,力求優選限度真實還原作品原貌,也用適合當今現代漢語的表達方式,帶給讀者閱讀經典文學作品的審美體驗,成為一套閱讀主張鮮明、品質過硬、適合廣大中國讀者的品牌叢書。
●第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
《血與沙》是西班牙現代作家布拉斯科·伊巴涅斯最重要的作品之一,講述了一位鬥牛士的一生。主人公加利亞多是一個醉鬼鞋匠的兒子,家境貧寒,父親早逝,母親靠給人當僕人補貼家用。迫於生計,母親給兒子找了一個優選的鞋匠讓其當學徒,但他生性頑梗不化,即使在母親的毒打下也絕不服從,一心要做鬥牛士。最後加利亞多歷經種種冒死拼搏,終於成了一位馳名整個伊比利亞半島的鬥牛士。 布拉斯科是心理描寫大師,他用沉重、深刻、鋒利的筆觸來描寫西班牙鬥牛這一既古老又現代,既是一種娛樂又是一種文化的獨特活動,不僅展現了濃厚的西班牙現代風情,還濃墨重彩地描述了西班牙宗教禮儀,揭露了宗教對人民的麻醉和迫害,對人民充滿了深切同情。
(西班牙)維森特·布拉斯科·伊巴涅斯 著 尹承東 譯
作者簡介:維森特·布拉斯科·伊巴涅斯(Vicente Blasco Ibá?ez,1867—1928)是19世紀蜚聲世界文壇的最重要的西班牙作家之一,也為西班牙有名的“九八年代”代表作家,同時也是一位政治家,西班牙民主共和運動領導人。第一個時期(1894—1902)的作品有《茅屋》《五月花》《蘆葦和泥淖》和《巴倫西亞故事》。在這些作品裡,作者描寫了巴倫西亞省邊遠地區的漁夫、農民、小城市居民的生活和風情。在第二個創作時期(1903—1909),伊巴涅斯跳出了鄉土小說的範圍,寫了許多社會小說:《大教堂》(1903)、《不速之客》(1904)、《遊民》(1905)、《碧血黃沙》(1908)、《死等
第一章 一如所有鬥牛的日子,這一天,胡安·加利亞多早早就喫罷了午飯。他專享的食物是一片烤肉,葡萄酒擺在面前原封未動,沾都沒沾。在這樣的日子裡,他必須保持頭腦清醒,心態沉靜。他喝了兩杯濃黑咖啡,點起一支粗大的雪茄,隨後便兩個臂肘撐在餐桌上,雙手托腮,目光蒙眬地注視著客人斷斷續續地走進來,坐到餐廳的位子上。 幾年前,他被正式授予了馬德裡鬥牛場的劍刺手稱號,自此以後,他每次來馬德裡都下榻在阿爾卡拉大街這家飯店。店主像家人一般親切地接待他,餐廳的侍者、看門人、廚房的女幫廚和老女僕們都對他畢恭畢敬,以他來這家飯店留宿為榮。有一次,他身上兩處被牛抵傷,依舊包裹著繃帶、忍受著濃烈的碘消毒劑和藥草的氣味,在這兒住了許多日子,但這種不悅的記憶並沒有給他留下多少深刻的印像。他這種職業隨時都會遇到危險,加之南方人的迷信,他認為這家飯店是他的等