作 者:(阿根廷)阿萊杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik) 著 汪天艾 譯
定 價:58
出 版 社:作家出版社
出版日期:2019年11月01日
頁 數:295
裝 幀:精裝
ISBN:9787521206982
●譯序ⅰbr底本與編排說明ⅴbr輯一emsp;最後的天真956年br救贖5br什麼6br睜著眼睛的女人7br起源9br戀愛中的女人0br歌2br灰燼3br夢5br夜6br隻是8br守望黑暗9br最後的天真2br哭石謠22br總是23br致艾米莉狄金森的詩24br隻是一個名字25br輯二emsp;失敗的冒險958年br籠子33br虛空裡的慶典34br靜止的舞35br時間36br風的女兒37br專享的傷口39br流亡40br看不見的藝術42br墜落43br灰燼44br藍46br夜晚47br空無49br恐懼50br起源5br夜晚墜落的光53br巡禮54br缺乏56br醒57br比遠更遠6br缺席63br從此岸64br輯三emsp;狄安娜之樹962年br我已完成從我到黎明的一躍67br2以下是提議給我們的版本67br3隻有渴67br4現在好了68br5短暫存活的一分鐘裡68br6她在她記憶的天堂裡68br7穿燃燒的襯衫跳69br8點亮的記憶我等的人的影子69br9這些暗夜裡發光的骨頭69br0一陣脆弱的風70br現在70br2絲制的小女孩不再做甜美的變形70br3用這個世界的詞語解釋70br4我沒說的那首詩7br5怪異的是不再習慣7br6你已建成你的家7br7那些我被一個遙遠的詞語支配的日子72br8像一首詩透徹了72br9等看見72br20說她不懂恐懼愛的死br2我已出生這麼久73br22夜裡73br23排水溝裡的目光74br24這些線條囚禁影子74br25夜裡的一個孔洞74br26當黑夜的宮殿75br27黎明對花的一擊75br28你遠離那些名字75br29在這裡我們一隻手放在喉管上活75br30寓言裡的鼕天76br3閉上眼睛發誓不睜開76br32疫區裡睡著的女人緩慢地76br33總有一次77br34小小的女旅人77br35生命我的生命77br36時間的籠子裡78br37任何禁區的彼岸78br38這首懺悔的歌我的詩背後的瞭望塔78br其他的詩959年br沉默8br影子背後遭遇海難的人82br動物被扔向它最遙遠的印跡83br然後84br長著黑鳥心髒的女旅人85br卡羅琳德龔德羅得86br我唱87br輯四emsp;工作與夜晚965年br一br詩歌93br啟示94br在你的生日95br毀96br情人97br啟明人98br致謝99br在場00br相遇0br持續02br你的聲音03br遺忘04br錯失的步子05br被所渴望之物環繞的地方06br命名你07br告別08br工作與夜晚09br缺席的意義0br二br綠天堂3br童年4br從前5br三br灰燼指環9br黎明20br鐘2br一個用於逃離的地方22br無用的邊界23br存在之物的心24br偉大的詞語25br休止符26br我請求安靜27br墜落28br慶典29br睜著的眼睛30br單人房間3br老牆的真相32br古代史33br呼祈34br失憶35br一次遺棄36br形態37br通訊38br記憶39br將來日子之影40br從另一邊4br黃昏42br住所43br乞討聲音44br輯五emsp;取出瘋石968年br一br966年br女夜歌人5br眩暈或凝視什麼的終結52br聾提燈53br特權54br凝視55br心之夜56br鼕天故事57br在另一個清晨58br去基59br音符與靜默60br為掌管靜默之斷章6br魅63br二br963年br夢裡沉默是金制的67br年輕女孩頭像奧迪隆雷東68br救贖69br寫於埃斯科裡亞爾70br太陽詩歌7br在72br音樂的許諾73br迫近74br延續性75br夏天的告別76br像水在一塊石頭上77br在一個古老的秋天78br三br962年br鏡之路8br四br964年br取出瘋石87br死亡之夢或詩歌身體之地96br共用於回憶一次逃離的夜晚200br輯六emsp;音樂地獄97年br一預感的音符br手中的冷藍調207br基石208br原始的眼睛22br音樂地獄23br詞語的欲望24br欲望的詞語26br名字與音符27br二可能的結合br寫於一本馬爾多羅之歌22br記號222br丁香色賦格223br從另一邊224br致死的套索225br三缺席的音符br治療的詞語229br那些屬於隱藏之物的230br水之暗沉23br給一個物品的動作232br面具與詩233br悲歌234br接近失去236br四丁香叢裡的瘋人br丁香叢裡的瘋人239br輯七emsp;最後的詩970972年br關於一首魯文達裡奧的詩245br在別的世界別的夜晚247br有人在她第一次墜落裡墜落248br這個夜晚我見過249br我已受盡恐懼我已變灰250br我哭望著海然後哭25br短歌252br在這個世界這個夜晚258br精神病房262br給詹尼斯喬普林270br隻有那些夜晚27br我是誰272br那時我來隻為看看花園273br小歌房的回憶274br我許多聲音275br我是夜晚我們已經迷失276br綠桌子277br影子在撞擊280br祈禱中的造物28br附錄一br不曾流動的日夜皮扎尼克的巴黎歲月283br附錄二br我隻接受你活著我隻想你是阿萊杭德娜皮扎尼克與科塔薩爾書信考289br
夜的命名術皮扎尼克詩合集翻譯自西班牙語原版皮扎尼克詩全集收錄了皮扎尼克生前以阿萊杭德娜皮扎尼克署名結集出版的全部詩作以其六本詩歌單行本為分輯之界最後的天真956年失敗的冒險958年狄安娜之樹962年工作與夜晚965年取出瘋石968年和音樂地獄97年另有輯七從原書附錄所列生前未結集出版的詩作中挑選了詩人生命最後三年的部分作品這是漢語語境裡首次完整譯介這位西語世界最富傳奇魅力的女性詩人之一同時這部涵蓋皮扎尼克一生作品的詩合集也渴望逾越被詛咒的自殺詩人神話展現出其中飽含的艱巨勞作她的詩歌是一座用智慧與耐心建築的高樓以大量閱讀造就了堅定批判跳脫傳統的筆觸與目光皮扎尼克的人生是一個熱切的被詩歌點燃的故事終其一生她不斷撞擊著那堵名叫詩歌的牆在她幾乎全部的作品中都飽含著一種提純精煉不斷向中心靠近的意願和努力自創作生涯伊始就圍繞內心陰影寫詩的她以無可否認亦無可比擬的生命烈度燃燒出女武神的聲音寫出準確得恐怖等
(阿根廷)阿萊杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik) 著 汪天艾 譯
阿萊杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972),擁有俄羅斯和斯拉夫血統的猶太裔阿根廷詩人,1936年4月29日出生於布宜諾斯艾利斯。自幼長期受失眠和幻覺困擾,藥物依賴嚴重,少女時代開始接受精神分析。19歲出版第一本詩集,青年時代旅居巴黎數年,曾在索邦學習並翻譯法國詩人的作品,與帕斯、科塔薩爾等作家建立了深刻友情。曾獲布宜諾斯艾利斯市年度詩歌獎一等獎,美國古根海姆和富布萊特基金會的資助。生命最後幾年因抑郁癥和自殺傾向多次進出精神病院,1972年9月25日在布宜諾斯艾利斯吞下50粒巴比妥類藥物去世,時年36歲。
汪天艾,西班牙語詩歌譯者、研究者。供職於等