作 者:(英)扶霞·鄧洛普 著 何雨珈 譯
定 價:48
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2022年04月01日
頁 數:184
裝 幀:平裝
ISBN:9787532789566
●序
隨筆文章首次發表刊物及日期一覽表
第一部分 喫東喫西
四川大廚在美國
中餐英漸
譯得真“菜”
鴨舌喫法指南
功夫雞:一雞九喫
倫敦唐人街
中餐點菜,是門兒藝術
在中國喫奶酪
中式餐配酒
中國慢餐
第二部分 奇菜異味
“試勺”晚宴
紹興臭霉,又臭又美
“鞭”闢入裡
“狗”且偷生
“生”而美味
第三部分 心胃相通
獨品生蠔
食色性也
熱情如火
雜食動物養育指南
第四部分:食之史
左宗棠雞奇談
古味古香
當代臺灣菜風雲
敢問醬油從何來
宮保雞丁的故事
尋味朝鮮
譯後記
如果你是一個熱愛美食、熱愛生活的人,那麼扶霞的文字肯定是你的菜。如果你一日三餐味同嚼蠟,我覺得這本書不讀也罷。——《舌尖上的中國》《風味人間》總導演陳曉卿作序我希望自己的英文作品能夠促使西方讀者擯棄偏見,重新思考對中餐的態度;也希望它們被何雨珈翻譯成中文後,能讓中國讀者以全新的視角,去審視自己對所謂“西餐”的成見。——扶霞在這部美食隨筆中,扶霞通過“喫東喫西”“奇菜異味”“心胃相通”以及“食之史”四大主題,用自己一貫的細膩與幽默筆觸,生動描寫了東西方飲食文化的各種差異和關於美食的精彩趣事。
(英)扶霞·鄧洛普 著 何雨珈 譯
扶霞·鄧洛普(Fuchsia Dunlop),有名美食作家,成長在英國牛津,曾在劍橋大學學習英國文學,後來在倫敦亞非學院中國研究專業以優異成績獲得碩士學位。扶霞研究中國烹飪及中國飲食文化逾二十年,著有《魚翅與花椒》《川菜》等多部作品,也於《金融時報》《紐約客》《美食雜志》《四川烹飪》等報刊雜志上發表大量文章。她的美食著作曾榮獲多項大獎,其中包括四次有“飲食世界奧斯卡”之稱的詹姆斯·比爾德烹飪寫作大獎(The James Beard Awards)。《魚翅與花椒》簡體中文版推出至今,已暢銷十餘萬冊,斬獲多個獎項。
四川大廚在美國 (發表於《美食雜志》,2005年8月刊) 寒冷的秋夜,我們坐在露臺上,沐浴在從窗戶那邊溢出的暖光之中。用“興奮”來形容我此刻的心情都是輕描淡寫了。我之所以懷著如此強烈的期待,一是因為這是我第一次來“法國洗衣房”,這家餐廳位於加州的楊特維爾(Yountville),是大廚托馬斯·凱勒(Thomas Keller)的高級料理殿堂,我迫不及待地想品鋻看看它是否不負盛名。不過,還有更重要的原因:我今晚的“餐友”是三位傑出的大廚,他們來自四川,那是中國美食的集大成之地。肖見明,四川省會成都“飄香老牌川菜館”總廚,曾為中首掌勺。喻波,經營著有名的“喻家廚房”,他對四川美食傳統進行了大膽的傳承改進,也因此聞名。蘭桂均,堪稱“面條宗師”,擁有一家“鄉廚子酒樓”。這三人都是第一次來到西方國家,從前也沒有真正接觸過等