作 者:普裡什文 著 石國雄 譯
定 價:48
出 版 社:北京大學出版社
出版日期:2017年10月01日
頁 數:316
裝 幀:簡裝
ISBN:9787301281208
《有陽光的夜晚:俄羅斯和挪威極北地區札記》:“生態文學的先驅”“偉大的牧神”“完整的大藝術家”“大自然的文人”俄羅斯作家普裡什文經典作品。 聯合國教科文組織人與生物圈中國國家委員會主席、北京大學原校長許智宏傾情作序推薦。
●作者的前言第一部 有陽光的夜晚第一章 神奇的小圓面包第二章 履行諾言第三章 白日之夜第二部 走向瓦蘭吉亞人那裡第四章 在卡寧諾斯角相會第五章 無政府主義的群體第六章 在瓦蘭吉亞人那裡
《有陽光的夜晚》為普裡什文第二次北方旅行的成果,描繪了他童年所心馳神往的那個“神秘的國度”——挪威和極北地區。他穿越叢林,橫渡大洋,寄居部落,記敘了沿途所見的奇花異草、珍禽異獸、風土人情,海風的咸腥和大陸的青蔥紛紛躍然紙上,撲面而來。 這是一個奇妙的世界:靜謐的叢林和精靈般的小動物,洶湧的大海和巨怪般的大海獸,群星閃爍的夜空和漫無邊際的原野,靈巧的飛鳥和咸腥的海風,奔湧的瀑布和沉靜的圓月,淳樸可愛、不諳世事的邊遠部落和謹慎小心、保持距離的文明族群…… 這是一個真實而殘缺的自然,裡面住著小小的一群人類:你可以感受到自然的每一絲呼吸,自然也可以看到你的每一個毛孔。
普裡什文 著 石國雄 譯
普裡什文(1873-1954),俄羅斯作家,人稱“完整的大藝術家”“俄羅斯語言百草”“世界生態文學和大自然文學的先驅”。他的一些提出環保理念的超前之作,比公認的現代生態文學經典《寂靜的春天》早出現10年。 石國雄,南京大學外國語學院教授,曾任俄語繫主任。發表了一繫列有關俄蘇文學的論文,翻譯出版了克雷洛夫、普希金、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、納博科夫、等俄蘇有名作品。
作者的前言現在我與城市永遠告別了。我永遠也不會再進入這個虎穴。老虎專享的樂趣就是彼此咬囓。對它們來說,把弱者折磨至奄奄一息和對當局奴顏婢膝便是快樂,而你卻想讓我住到城裡去!不,我的朋友,我要到人跡不到的地方去,那裡不知道世界上有人,那裡也不知曉人的名字。別了!我坐進帶篷馬車,奔馳而去。——拉吉舍夫:《彼得堡到莫斯科旅行記》本書描述的旅行事先並沒有作很多考慮。我隻是想度過夏天這三個月,帶上獵槍、茶壺、小鍋,做一個森林的漫遊者。當然,在這段時間裡我了解了許多北方生活的情況。但是我想對自己的讀者敘述的不是旅行中看得見的外表的一面。我希望能使他們回憶起我們童年時心馳神往的沒有名稱、沒有領土的那個王國……童年時我曾嘗試過逃到那裡去。有過短暫的瞬間體驗到那種自由,那種難以忘懷的幸福……一個沒有名稱的王國在一片璀璨的青翠中閃現了,一下又消隱了。現在我已成人,就想來回憶這個王國……《來自塔拉斯孔的塔爾塔倫等