作 者:(日)森鷗外 著 高慧勤 譯
定 價:49.9
出 版 社:江蘇鳳凰文藝出版社
出版日期:2020年01月01日
頁 數:235
裝 幀:精裝
ISBN:9787559438867
●譯序
舞姬
泡沫記
信使
杯子
花子
雁
魚玄機
高瀨舟
森鷗外生平及創作年表
日本青年太田在德國考察期間愛上了一位舞姬,他渴望自由和愛情,卻沒有勇氣放棄自己原本一帆風順的仕途。被禁錮的人生中,太田的自我漸漸覺醒,他會如何選擇?
在人類文學目前,日本文學代表作家森鷗外的《舞姬》,充滿了對自我的確立和對人性解放的探索,堪稱一部近代日本啟蒙時期的精神變革史,被譽為日本近代文學的裡程碑。
(日)森鷗外 著 高慧勤 譯
森鷗外(1862-1922),日本近代文學的奠基人之一,浪漫主義文學的代表人物,與夏目漱石、芥川龍之介並稱為日本近代文學三大文豪。曾赴德留學,其間廣泛涉獵大量西方文學、哲學和藝術作品,深刻影響了他日後的文學創作。《舞姬》正是森鷗外根據這段留德經歷改編而成的。森鷗外是日本文化在轉型時期的一個重要啟蒙主義者,他的作品充滿了對理想的追求、對自我的確立和對人性解放的探索,為人們了解日本近代的文學和社會提供了極大的支持。
但是,上司是要把我造成供他頤指氣使的工具,怎會喜歡一個具有獨立思想、卓爾不群的人呢?!所以,我當時處境便有些不妙。不過,光憑這一點還不至於動搖我的地位。在柏林的留學生中,有一群頗有勢力的人物,我同他們關繫素來欠佳。他們對我猜疑,竟至讒言誹謗。然而,這也並非事出無因。
我既不和他們一起喝啤酒,又不跟他們打臺球。他們便說我頑固不化、道貌岸然,並且還嘲笑我、嫉妒我。其實,這一切都源於他們不了解我。唉,連我自己尚且不了解自己,別人又怎能了解得了呢?!我的心宛如一顆處女的心,又似合歡樹上的葉兒,一踫到什麼便要退縮躲閃。我自幼便遵從長者的教誨,不論求學還是供職,都非出於自己的本意。即便表面看來好像是靠毅力和苦學,其實那也是自欺欺人,我不過是跟著前人亦步亦趨而已。我之所以能清心寡欲,不受外界誘惑,等