作 者:法 巴爾扎克 著 傅雷 譯
定 價:68
出 版 社:萬卷出版社
出版日期:2017年04月01日
頁 數:468
裝 幀:平裝
ISBN:9787547048320
★ 形形色色的人物與場面,使《攪水女人》不愧為巴爾扎克的情節很復雜、色彩很豐富的傑作之一。★ 有人說,隻要法國小說存在下去,永遠會有人討論這部小說(《攪水女人》),研究這部小說。
●目 錄都爾的本堂神甫譯者序 / 2都爾的本堂神甫 / 6比哀蘭德一 比哀蘭德·洛蘭 / 66二 洛蘭家的歷史 / 73三 洛格龍家的歷史 / 77四 退休針線商的病理 / 88五 比哀蘭德初見世面 / 110六 窮表妹投靠闊親戚的故事 / 121七 家庭中的專制 / 138八 比哀蘭德和布裡谷的愛情 / 163九 家族會議 / 175一〇 判決 / 191攪水女人譯者序 / 202第一部 兩兄弟 / 206一 臺戈安家和羅日家 / 206二 勃裡杜家 / 211三 兩個倒霉的寡婦 / 217四 志趣 / 221五 家庭中的大人物 / 229六 瑪麗埃德 / 238七 腓列普順手牽羊 / 250八 為娘的心怎麼冷下來的 / 264九 腓列普的最後幾手 / 274第二部 一個內地單身漢的生活 / 287一 伊蘇屯 / 287二 逍遙騎士 / 295三 高涅德酒店 / 305四 攪水女人 / 314五 丑惡而平凡的故事 / 328六 法裡沃的大車 / 336七 五個奧勛 / 346八 馬基雅弗利式的瑪克桑斯 / 357九 戳了一刀 / 370一〇 刑事案子 / 379一一 腓列普在伊蘇屯 / 390第三部 遺產歸誰 / 403一 承繼人的參考資料 / 403二 你死我活的決鬥 / 421三 羅日太太 / 431四 聖女的懺悔 / 441五 結局 / 452
《都爾的本堂神甫》主要講述了一個默默無聞、潛伏在很底層的神甫,受人壓抑十餘年,在帶著同情憐憫的眾人都看著他即將要死而放松了警戒的心時,一步步靠著很好手段很終成功地攀爬上了主教的地位。 《比哀蘭德》主要事實很簡單,交織在一起的因素卻是光怪陸離。對比哀蘭德來說,周圍大大小小的事故造成了她的悲劇,其遭遇的不幸好像是不可理解的,可對別的人物來說,一切演變都合乎鬥爭的邏輯,不但在意料之中,而且動機和目標都很明確,是經過深思熟慮的策劃和有意的推動,比哀蘭德不過是他們在向上爬的階梯上踩死的一個蟲蟻而已。《攪水女人》是圍繞性格如惡魔般的腓列普,用心設計,爭奪遺產而展開的。環繞在忍心害理、無惡不作的腓列普周圍的,有他膿包舅父行尸走肉的生活,有攪水女人潑辣無恥的活劇,有鳩占鵲巢的瑪克斯施展的陰險狠毒的手段,有退伍軍人窮途末路的掙扎,有無賴少年無法無天的惡作劇,有忠於藝術的青年孜孜矻矻的追求……
法 巴爾扎克 著 傅雷 譯
作者簡介:奧諾雷·德·巴爾扎克(1799-1850),法國小說家,被稱為“現代法國小說之父”。1829年,他發表長篇小說《朱安黨人》,邁出了現實主義創作的靠前步,1831年出版的《驢皮記》使他聲名大震。1834年,完成對《高老頭》的著作,這也是巴爾扎克很很好的作品之一。他要使自己成為文學事業上的拿破侖,在30至40年代以驚人的毅力創作了大量作品,一生創作甚豐,寫出了91部小說,塑造了兩千四百七十二個栩栩如生的人物形像,合稱《人間喜劇》。《人間喜劇》被譽為“資本主義社會的百科全書”。譯者簡介:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,上海人,中國有名的翻譯家、作家、教育家、文藝評論家。早年留學等
伊蘇屯隻有芳希德一個人覺得佛洛爾·勃拉齊埃不應該在約翰- 雅各家掌權,她站在禮教方面反對那種生活,認為傷風敗俗;在她的年紀上,要把一個攪水女人,一個赤著腳進門的小姑娘當作女主人服侍,當然太委屈了。芳希德聽著醫生的話把積蓄買了公債,一年有三百法郎利息,很近老東家又送她三百法郎終身年金,她可以溫飽度日,便在醫生葬後九個月,一八○六年四月十五離開羅日家。這個日子,給一般細心人指出佛洛爾從什麼時候起不再是一個清白的姑娘。攪水姑娘相當聰明,料到芳希德遲早會走的,因為要懂得策略莫如親自當權;她早已決心不依靠傭人。使芳希德有資格侍候一個醫生的烹調技術,佛洛爾遠在六個月以前就暗中留意。在講究飲食這一點上,做醫生的和主教同一等級。芳希德經過羅日點撥,手段更加高明。內地生活單調,無所事事,心思就轉到烹飪上去。他們喫飯不像巴黎品質,但喫得更實惠;每樣菜都經過思索,等