作 者: (英)安吉拉·卡特 編 鄭冉然 譯 等
定 價:178
出 版 社:南京大學出版社
出版日期:2011年09月01日
頁 數:582
裝 幀:平裝
ISBN:9787305081323
《安吉拉卡特的精怪故事集》
《安吉拉·卡特的精怪故事集》合並了兩本由安吉拉·卡特編輯的故事選集,它們分別是1990年出版的《悍婦精怪故事集》和1992年出版的《悍婦精怪故事集第二卷》。故事來自歐洲大陸、斯堪的納維亞半島、加勒比海、美國、北極、非洲、中東和亞洲。故事內容記錄了平民百姓的實際生活,有時甚至到了令人不自在的地步——貧窮、饑餓、不穩固的家庭關繫、遍布的暴行。
●《安吉拉卡特的精怪故事集》
●《焚舟紀》
●【注】本套裝以商品標題及實物為準,因倉位不同可能會拆單發貨,如有需要購買前可聯繫客服確認後再下單,謝謝!
●
《安吉拉卡特的精怪故事集》
很久很久以前,精怪故事不光是給孩子們看的,《安吉拉·卡特的精怪故事集》就是如此。這部精彩的集子囊括了抒情故事、血腥故事、令人捧腹的故事和粗俗下流的故事。它們來自世界各地,從北極到亞洲——裡面決沒有昏頭昏腦的公主和多愁善感的仙子;相反,我們看到的是美麗的女僕和干癟的老太婆,狡猾的婦人和品行不端的姑娘,巫婆和接生婆,壞姨媽和怪姐妹。
這些出色的故事頌揚堅強的意志、卑鄙的欺詐、妖術與陰謀,采集它們的隻可能是專享且令我們深深懷念的安吉拉·卡特。
《焚舟紀》
本書是英國有名女作家安吉拉·卡特的短篇小說全集。這些短篇多以童話、民間故事、文學經典為藍本,文學女巫卡特以奇絕想像力和非凡敘事技巧將之加以戲仿、混釀、改裝和重塑,並以通透戲謔的視角呈現出童話背後的冷僻真相,傳奇之中的幽暗細節,為幻想世界打等
(英)安吉拉·卡特 編 鄭冉然 譯 等
《安吉拉卡特的精怪故事集》
安吉拉·卡特(1940-1992),英國當代很具性的作家之一,寫作風格混合魔幻寫實、哥特以及女性主義。其代表作有《魔幻玩具鋪》《馬戲團之夜》《英雄與惡徒》《新夏娃的激情》及《明智的孩子》等,曾獲詹姆斯·泰特·布萊紀念獎、毛姆獎等眾多文學獎。
《安吉拉卡特的精怪故事集》
承諾
(緬甸)
很久很久以前,一個大戶人家的漂亮女兒在大學裡念書。她是個特別勤奮刻苦的學生。,博學的老師正向全班念誦某條重要的公式,她坐在教室的窗邊,用尖筆把公式刻在棕櫚葉上,突然,筆從她疲勞的手指間滑了出來,穿過窗戶,掉在了地上。她想,要是請老師停下來會顯得很沒有禮貌,但若是離開座位去撿尖筆,她就會錯過公式。左右為難的當口,一個同學從窗邊經過,她小聲地央求他幫忙把筆撿起來。這個路過的人是某個國王的兒子,也是個喜歡惡作劇的小伙子。他開玩笑說:“答應我把夜的朵花獻給我。”姑娘正全神貫注地聽老師念公式,那一刻隻聽懂了“花”這個字,於是點了點頭。他很快就忘記了自己等
《安吉拉卡特的精怪故事集》
盡管這本書叫精怪故事集,你卻不大容易在書頁間找到真正的“精怪”。會說話的野獸是有的,你多少會讀到些超越自然的生物,還有許多不大符合物理定律的事件,但人們通常說的“精怪”卻很少,因為“精怪故事”是一種修辭手法,我們用它來泛指浩瀚無邊、千變萬化的敘述——以前甚至現在的某些時候,這些故事以口口相傳的方式得以在世間延續、傳播,它們作者不詳,卻可以經由每個敘述者之口被反復地創作,成為窮人們常新的娛樂。
直至19世紀中葉,大多數歐洲的窮人都是文盲或者半文盲,而大部分歐洲人都是窮人。直到1931年,20%的成年意大利人既不會讀也不會寫,在南部,比例更是高達40%。西方國家的富裕是很後來的事,如今非洲、拉丁美洲以及亞洲的許多地方則比以往更加貧困,仍舊有一些語言沒有文字,或者像索馬裡語一樣,不久前纔有了文字。大部分時間等