作 者:(俄羅斯)波普拉夫斯基 著 王劍釗 譯
定 價:59.8
出 版 社:四川人民出版社
出版日期:2021年08月01日
頁 數:424
裝 幀:平裝
ISBN:9787220123191
●鷹群
化石
社會的水多麼地冰涼
反感
在蠟制花環中
靜止
神奇的路燈
兩重王國
不擇手段地吞噬
在與冰雪的鬥爭中
雨水
感傷的魔鬼學
地獄天使
與夢幻的鬥爭
仿茹科夫斯基
……
《地獄裡的春天:波普拉夫斯基詩選》由(俄羅斯)波普拉夫斯基
(俄羅斯)波普拉夫斯基 著 王劍釗 譯
汪劍釗,詩人、評論家、翻譯家。北京外國語大學教授,博士生導師。出版有著譯《中俄文字之交》《二十世紀中國的現代主義詩歌》《阿赫瑪托娃傳》《詩歌的烏鴉時代》《俄羅斯現代詩歌二十四講》《比永遠多一秒》《汪劍釗詩選》《俄羅斯黃金時代詩選》《俄羅斯白銀時代詩選》《曼傑什坦姆詩全集》《茨維塔耶娃詩集》等四十餘部。
鷹群 我記得帆船那上了漆的翅膀, 沉默和謊言。飛吧,夕陽,飛吧。 克裡斯托夫·哥倫布就這樣對船隊 掩飾了整個航程的悲壯。 舵手弓曲著的背脊 被橘黃的榮譽所籠罩。 白胡子蜷曲在堅硬的帽檐下, 而我們在後面,恰似一隻雙頭鷹。 我在太陽光下瞇縫起眼睛端詳; 太陽在天空中越飛越高, 張大了雪白而冷漠的尖喙, 眨巴著眼睛,威脅來往的旅人。 你已經威脅了我十八天, 第十九天上,你變得柔弱而蒼白。 夕陽拋棄玩膩味了的窗玻璃, 窗玻璃頃刻間變得刺骨地冰涼。 秋霧在帆船的上空裊裊升起, 我們的幸福緩慢地降臨在船艙, 可是,我們的船長卻對船隊 掩飾了整個航程的悲壯。 1923 化石等