作 者:【英】扶霞·鄧洛普著何雨珈譯 著 何雨珈 譯
定 價:48
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2018年06月01日
頁 數:252
裝 幀:平裝
ISBN:9787532777914
●目錄序言:中國人啥都喫第一章 好喫嘴第二章 擔擔面!第三章 做飯先殺魚第四章 野人纔喫沙拉第五章 刃上神功第六章 味之本第七章 餓鬼第八章 嚼勁第九章 病從口入第十章 革命不是請客喫飯第十一章 香奈兒與雞爪第十二章 御膳第十三章 味麻心不麻第十四章 熊掌排骨,思甜憶苦第十五章 “蟹”絕食用第十六章 紅樓夢後記:一隻菜蟲致謝譯後記
這裡是中國,一個奇妙的飲食大國。這是關於中國菜的故事,也是一個英國女孩的中國歷險記。扶霞一九九四年前往中國長住。打從一開始她就發誓不論人家請她喫什麼,不管那食物有多麼古怪,她一律來者不拒:第一次與四川料理相遇時的神魂顛倒、親眼目睹雞鴨被宰殺時的驚嚇、體驗千變萬化的刀工、對養生飲食的嘆服、品嘗珍稀野味時內心的道德兩難……透過扶霞的眼睛,我們得以用全新的角度來了解熟悉的中國菜。不同地方的食物擁有其獨一無二的氣質:川菜的辣帶著一絲絲甜,就像悠閑的四川人,總是帶著甜甜的體貼;湘菜直接又毫無妥協餘地,就跟那裡培養出來的領袖人物一樣;揚州菜則是太平盛世的食物,溫暖而撫慰人心。從四川熱鬧的市場到甘肅北部荒僻的風景,從福建的深山到迷人的揚州古城,書中呈現了中式料理讓人難忘的美妙滋味,也深刻描繪出中西飲食文化差異,且兼具人文觀察與幽默趣味。
【英】扶霞·鄧洛普著何雨珈譯 著 何雨珈 譯
扶霞?鄧洛普 (Fuchsia Dunlop)扶霞.鄧洛普在牛津長大,於劍橋大學取得英國文學學士學位,其後於倫敦亞非學院以名列前茅的優異成績獲得中國研究碩士學位。一九九四年,扶霞在獲得了英國文化協會獎學金補助後,前往中國四川大學就讀一年;其後又在四川烹飪高等專科學校接受了三個月的專業廚師訓練,成為該校第一位外國學生。扶霞著有三本書,分別是《四川烹飪》、《湘菜譜》、《魚翅與花椒》。她在BBC中文頻道首度與中國當地電臺合作時,擔任與成都電臺合作的《喫東喫西》電臺節目共同制作人,這是一繫列以飲食為主題的雙語節目。她的文章曾刊登於各大報章雜志,包括《金融時報》《紐約客》《美食家》《四川烹飪》雜等
靠前章 好喫嘴
濕氣彌漫的十月早晨,四川大學留學生樓與別人合住的小房間裡,我從被窩裡爬出來。我的意大利室友菲洛梅娜已經起床出門了。我睡眼惺忪地套上一件棉外套,看了看窗外。和平常一樣,天灰蒙蒙的(老話說得好:“蜀犬吠日”)。留學生樓有圍牆,是要讓留學生老實待著,也讓好奇的中國人別進來。牆外頭一溜梧桐樹,梧桐樹那邊就是錦江,一個打魚的帶著一船的鸕鹚,在渾濁的江水中試手氣。他的鳥兒們撲閃著大大的黑色翅膀,脖子上都套著環。逮到的魚要是太大,吞不進喉囊,就吐給打魚的。打魚的扔進魚簍,換條小魚喂給鸕鹚。我目不轉睛地看著眼前的一幕,被深深吸引了。我在成都的日常生活,充滿了這些令人著迷的小劇場。
漁夫劃著船飄遠了,我也沒法看他的鳥等