我們的時代是一個亞歷山大大帝式的時代,一個充滿鏡子和鏡像的時代,一個富有解讀想像和參考文獻泛濫的時代。在這個時代,有關格奧爾格·特拉克爾(Georg Trakl)的研究資料同樣汗牛充棟。他的作品乃是最純粹的抒情詩,篇幅短小,內容特別單一,大多帶有悲觀主義色彩,透出一種神話般的、神秘的美。這是一種“彼岸”之美,正是它把讀者引入不可測的深淵。單憑這一點,或許便足以解釋特拉克爾的創作的魅力。 從他英年早逝到1964年11月3日,已經過去了半個世紀(他若不死,纔七十七歲——真是不可思議),而今,在他的墳墓上居然聳立著一座評論文獻的金字塔。他是在不明背景下去世的,但是早在20年代初期,他的聲譽就已經使他昂起頭來,並且立刻傳揚到德語國家的疆界以外。1917年,特拉克爾的一卷詩集作為外國先鋒作品譯成捷克文出版;接著在1924年,又出版了捷克等