作 者:(美)伊麗莎白·亞歷山大 著 桑婪 譯
定 價:58
出 版 社:廣西師範大學出版社
出版日期:2021年01月01日
頁 數:228
裝 幀:平裝
ISBN:9787559829955
米歇爾·奧巴馬年度摯愛讀物!《紐約時報》暢銷書 耶魯大學詩歌教授用詩一般凝練純淨的語言,譜寫一曲感人肺腑的哀歌獻給生命中那些重要的人你就是我的世界之光!在巨大的哀慟之中,打撈一顆鋒利而美麗的破碎的心亞馬遜月度圖書《紐約客》《衛報》《波士頓環球報》《出版人周刊》、美國全國公共廣播電臺 五大媒體年度精選好書 提名2016年普利策獎、2015年美國國家書評人協會獎耶魯大學詩歌教授伊麗莎白·亞歷山大失去親人後的心理復原歷程!一本關乎愛之永恆與藝術寄托的、充滿閃光點等
●I
“地球上的最後一夜”
II
蜂巢
III
“我妻子手中我的邊緣”
IV
所有書店的幽靈
V
李花
譯後記
這是一本言辭優美的隨筆小書,由有名詩人伊麗莎白·亞歷山大寫成。突如其來的喪夫之痛經由作者直白的筆觸宣洩而出,令人無比心碎。強烈鮮明的情感最終凝成一曲挽歌,悼念這個非凡的男人——一位丈夫、父親、藝術家和廚師。《那世上的光》既是回憶錄,也是婚姻生活的描摹,正如其名字所揭示的那樣,它是對愛與回憶苦樂參半的一種見證,是我所讀過的眾多傷悼文學中最感人的作品之一。
(美)伊麗莎白·亞歷山大 著 桑婪 譯
桑婪,詩人,譯者。其翻譯的作品發表於《詩歌月刊》《青年文學》《飛地》等;譯有豆瓣電子詩集《喬治·巴科維亞詩選》《聖丹尼·加爾諾詩選》,另譯有馬克·斯特蘭德、查爾斯·賴特、阿萊杭德娜·皮扎尼克等的詩歌。
一 這個故事似乎始於不幸,但事實上它開始得更早,也並非悲劇,相反地,它是一個愛情故事。也許悲劇僅是愛之悲劇,它賦予失去意義。沒有愛,就感覺不到失去。“王後死去,然後國王也死去”是一個情節,愛德華·摩根·福斯特在《小說的藝術》中寫道,而“王後死去,然後國王也因悲傷而死去”卻是一個故事。 它始於四月一個美麗的早晨,一個男人醒來,精疲力竭,於是又回到他深愛的十三歲兒子的矮床上睡覺,並聲稱:“這是我睡過的最舒適的床!”或始於幾小時後妻子跟他告別,她款款走至車前,於相互分離之際,給了他一個飛吻。 或者故事始於他在大提包中塞入一個保溫瓶,裝著他慣常喝的用意大利爐上式摩卡壺煮的濃咖啡,一個更大的冷水真空瓶,兩個橘子,一包納特·舍曼MCD和一塑料袋生杏仁。提包是星藍色的,印有喬托的天使。他去畫室畫一整天畫,然後回家——仿佛沒發等