作 者:Joseph Conrad 著 李小均 譯
定 價:42
出 版 社:華夏出版社
出版日期:2014年05月01日
頁 數:277
裝 幀:平裝
ISBN:9787508079837
約瑟夫·康拉德著的這本《在西方的目光下(古今叢編)》在英美學術界被視為陀思妥耶夫斯基《罪與罰》的姊妹篇。主人公拉祖莫夫是聖彼得堡大學高材生,厭惡革命。他的同學霍爾丁暗殺政府官員之後來到他的住處藏身,可是他害怕受到牽連而告發了霍爾丁,導致後者被政府處死。但是拉祖莫夫並沒有因為告密而重新過上期冀的書齋生活,反而受到政府情報機構的脅迫,被派往瑞士日內外刺探俄國流亡革命者的情報。在日內瓦,拉祖莫夫巧遇霍爾丁的母親和妹妹。在霍爾丁妹妹向其吐露愛意時,拉祖莫夫因不堪良心的折磨而全盤說出真相,最終遭到革命者的等
●中譯本前言
自序
第一章
第二章
第三章
第四章
附錄
伯恩斯坦康拉德與盧梭
梅尼克《在西方的目光下》與沉默
《在西方的目光下(古今叢編)》是世界著名作家約瑟夫·康拉德的小說。故事在俄羅斯的聖彼得堡和瑞士的日內瓦展開。它以十月革命前的俄羅斯為背景,探討了專制和革命之間的衝突,書寫了不同俄羅斯人卷入衝突之後的命運,分析衝突背後的俄羅斯人心理。此作品包含了康拉德最重要的思想。團結、背叛、政體、社會、個體、人類生活的本質,這些政治哲學的大問題在這部作品中熔為一爐。自該小說發表後,康拉德的寫作面目大變。《在西方的目光下》集合了康拉德前期與後期作品想表達的一切,因此,這部作品可視為康拉德奇特而輝煌文學生涯之很好。
本書是迄今少有中譯本。同時譯出的還有兩篇西方學人的批評文字,一篇著眼細節,一篇關乎全局。
第一章
首先,我想說,我不具有那樣的天賦,憑借想像力和表現力,妙筆生花地為讀者創造出這個人物――基裡諾·西多諾維奇·拉祖莫夫。他按照俄羅斯的風俗,自稱是伊西多爾的西裡爾之子。
即便我曾以任何鮮活的形式擁有過那樣的天賦,很久以前,它也在語詞的荒原下窒息。眾所周知,語詞是現實的勁敵。多年來,我一直在教語言。這份職業,對常人本可秉承的想像力、觀察力和洞察力,終會是致命威脅。教語言的人,必將迎來這個時刻:世界不過是由許多語詞構成的地方;人似乎隻是會說話的動物,並不比鸚鵡有趣。
因此,我不能憑借洞察力,觀察或猜測拉祖莫夫先生的現實,更不能憑空想像出他的過去。即使要編造出他人生的大致等