作 者:John Banville 著作 郭賢路 等 譯者
定 價:29
出 版 社:浙江文藝出版社
出版日期:2014年06月01日
頁 數:247
裝 幀:精裝
ISBN:9787533940195
●第一部 亡靈書
●第二部 天空與天使
●第三部 墨丘利
●譯後記
約翰·班維爾的小說是如此精美,以至於你會覺得它們不是被寫出來的,而是被雕刻出來的。事實上他的寫作速度也的確與雕刻差不多:在一次訪談中,他承認每天隻能寫兩百字。我們對於班維爾作品的閱讀往往也是緩慢的,但那並非是由於敘事沉悶或語句晦澀,那是一種沉溺、從容,甚至有點慵懶的緩慢,那種緩慢令人享受,讓人著迷。在《樺林莊園》中,加布裡埃爾流浪歸來,重返荒涼破敗的家族莊園,也重返回憶中的初戀和秘密……這是典型的約翰·班維爾,以一種蒼涼的回憶口吻娓娓道來:過去穿越時空,照亮了現在――就像一束古老的光。
John Banville 著作 郭賢路 等 譯者
約翰·班維爾,1945年出生於愛爾蘭的威斯福德。1970年出版靠前本小說《朗·萊金》。其作品有《夜卵》《白樺林》《哥白尼博士》(1976年布萊紀念獎獲獎作品)《開普勒》(1981年衛報小說獎獲獎作品)《牛頓書信》《梅菲絲特》《證詞》(入圍1989年布獎提名,1989年吉尼斯·皮特航空獎獲獎做)《幽靈》《雅典娜》《無法企及》《蝕》《裹尸布》《海》(2005年英國布獎獲獎作品)。現居於都柏林。
我在,故我思。仿佛這是必然。在這座無法無天①的大房子裡,我花了許多個夜晚,仔細梳理自己的記憶,輕觸它們,就像一個虛弱不舉的風流浪子輕觸舊日情信,在積塵味中紫羅蘭的餘香。其中有些記憶由陌生的語言寫就,我無從理解,如要為之冠以標題,可以稱作往昔生活的序幕。這些記憶講述了樺林莊園的興衰起伏,還有我和薩巴捷在很後一戰中扮演的角色――所有的一切。即使其中意味難以言表,我仍想在此完整寫下這個故事。
我的名字叫加布裡埃爾?戈德金。我感覺自己已經活了一個多世紀。這一點隻會對我有好處。我發瘋了嗎,又開始了,還像這樣?我已見識過許多可怕的事情。老天爺允許我存活下來,講述這些經歷,這讓我驚嘆不已。真是瘋了。
在某種意義上,所有的思緒都是回憶,既然如此,在等