本書是日本作家谷崎潤一郎的小說作品,講述貌合神離的斯波要與美佐子夫妻二人從起意到確定離婚的過程。看似和諧的夫妻關繫,分離已成定局,但牽絆綿延。兩人各自都有另外的伴侶,卻都不願主動結束婚姻。斯波要時不時去找歐亞混血女郎露易絲,還與嶽父大人的年輕女伴阿久漸生曖昧;美佐子與情人阿曾定期相會,做著長相廝守的準備——漸行漸遠的夫妻卻又對彼此有所期待,相互揣度,相互試探,對離婚之於年幼兒子的影響顧慮重重,對離婚之後的生活心懷忐忑,兩人竟達成合約,“采取連自己都難以察覺的漸進方式來達到分離的目的”。 關於書名,作者有一段解釋:“調查一下,發現中國諺語‘蓼蟲不知苦’是日本祖。我沒嘗過蓼葉,看來非常苦。此諺語好像是嗤笑愛的人沉溺於愛,不覺察對方的缺點,但日本把本來的意思略加引申,很多時候也用於人各有秉性,所以應該任個人所好,他人不要干涉。總之,我用作小說的題目是依照後者的解釋。”
其一 從早上起,美佐子就不時問丈夫:“你怎麼辦,還是去吧?”丈夫總是模稜兩可,不做肯定的回答,搞得她自己也拿不定主意,最終磨蹭到午後。一點以後,她先去浴室洗澡,不管去不去,還是得先做好準備。看到丈夫還是趴在地上看報紙,便走到他身邊,明顯帶著催促他表態的意思。可是,丈夫依然一聲不吭。 “你還是先去洗個澡吧?” “嗯……” 丈夫將兩隻棉坐墊墊在腹下,雙肘支在榻榻米上,托著兩腮正在讀報,意識到打扮好的妻子的化妝品香氣逼近時,就試圖躲避似的把腦袋向後方退去,看著她的身姿,準確地說是看著她的衣裳,並且盡可能不與她的視線踫撞。他可以根據妻子穿什麼樣的衣裳來判定自己該有的心境。可是不巧的是,最近一段時間他並未注意到妻子的衣物和日用品——這個女人很會添置衣物,每個月都會購置,且從不與自己商量,因此自己並不知道她又購買了等