作 者:(波)布魯諾·舒爾茨 著 林蔚昀 譯
定 價:62
出 版 社:廣西師範大學出版社
出版日期:2016年04月01日
頁 數:464
裝 幀:精裝
ISBN:9787549576319
★蘇珊·桑塔格、切斯瓦夫·米沃什、艾薩克·辛格、菲利普·羅斯、約翰·阨普代克、J. M. 庫切、餘華等推崇的偉大作家——“即便有卡夫卡的存在,布魯諾·舒爾茨仍然寫下了20世紀*有魅力的作品之一”。★足以與卡夫卡和普魯斯特相提並論的20世紀歐洲文學大師——在入選哈羅德·布魯姆《西方正典》書單的八部波蘭文學經典中,唯布魯諾·舒爾茨獨占兩部。★完整收錄魯諾?舒爾茨存世全部虛構作品,**直接譯自波蘭語原文的簡體中文譯本,舒爾茨小說藝術全貌首次完整呈現。
●鱷魚街
八月
著魔
鳥
裁縫的人偶
論裁縫的人偶或第二創世書
論裁縫的人偶——續
論裁縫的人偶——完
寧錄
牧神
查爾斯先生
肉桂店
鱷魚街
蟑螂
暴風
盛季之夜
沙漏下的療養院
書
天纔的時代
春天
七月之夜
我父親加入消防隊
第二個秋天
死季
沙漏下的療養院
渡渡
艾迪
退休老人
孤獨
父親的最後逃亡
未結集作品
秋天
夢想的共和國
彗星
祖國
本書收入了舒爾茨存世的全部小說作品:兩部短篇集《鱷魚街》和《沙漏下的療養院》,以及未結集的四個短篇。在這些故事中,舒爾茨以高度的原創性再現了不同尋常的童年回憶,賦予平庸現實以神秘感人的氣息。與卡夫卡一樣,他使用了大量奇異的超現實主義手法,用瑰麗的語言、令人不安的隱喻和不斷延伸的意像堆疊出絢爛的場景,至今讀來仍然令人震撼。本書直接譯自波蘭語原文,為簡體中文首次完整呈現,讀者可以更直觀地領會舒爾茨小說作品的全貌及其藝術魅力。
(波)布魯諾·舒爾茨 著 林蔚昀 譯
布魯諾·舒爾茨(1892-1942),猶太裔作家,出生於波蘭的德羅戈貝奇小鎮。他學過建築,自學繪畫,是一所中學的美術教師。他離群索居,沉浸在童年生活與幻想中,以文學創作調劑平淡的生活。第二次世界大戰爆發後,他的家鄉被納粹占領,身為猶太人的舒爾茨被投入集中營。1942年11月9日,在小鎮街角被納粹黨衛軍射殺。舒爾茨生前籍籍無名,死後憑借兩冊短篇小說集《肉桂色鋪子》《沙漏做招牌的療養院》,躋身20世紀偉大波蘭語作家之列,被譽為與卡夫卡比肩的天纔。其畫作亦在歐洲超現實主義美術和電影領域留下深刻影響。
八月 七月,父親去附近的溫泉療養,把我、哥哥和母親丟給了熾熱發白的夏日。被強光曬得昏昏欲睡的我們翻開這本假期之書,它所有的頁面都閃著眩目的白光,在它們的底層藏著梨子金黃色的果肉,香甜得令人暈眩。 阿德拉在明亮的清晨回來,像果園女神波蒙娜一樣從夏日的烈焰中現身。她從籃子裡倒出陽光絢麗多彩的美——晶瑩剔透、閃閃發光的野櫻桃,聞起來比喫著還要香甜可口的神秘黑櫻桃,以及包裹著夏日悠長午後精華的金黃色杏子。在這水果的純粹詩篇旁,她卸下一大片豐沛飽滿、有著像琴鍵一樣肋骨的小牛肉,還有水草一樣鮮嫩多汁的蔬菜,看起來像死去的章魚或水母。這些生鮮的午餐食材帶著尚未成形的單調味道,那是植物和土地的味道,散發著原野和鄉村的氣息。 每天,炎炎夏日從我們位於集市廣場的二樓公寓那個陰暗的房間穿過:空氣的條帶在寂靜中顫抖,一塊塊陽光在地板上等