作 者:(法)埃德蒙·雅貝斯 著 劉楠祺 譯
定 價:76
出 版 社:廣西師範大學出版社
出版日期:2020年12月01日
頁 數:428
裝 幀:精裝
ISBN:9787559833037
作品被列入西方正典,法國有名思想家埃德蒙·雅貝斯著作“埃德蒙·雅貝斯文集”之一《相似之書》中文版首次面世。純粹譯叢之“埃蒙德·雅貝斯作品繫列”重要作品之一。
●第一卷相似之書
於是,循環開始……
那個……的……或缺席之書
一、關於《問題之書》的七段評論
二、關於本書
三、思想的遊戲
Ed,或第一縷霧氣
書之外的時刻
書之外的時刻之二
書之外的時刻之三
前書的少有時刻之前
前書的倒數第二個時刻之前
埃爾之書
在詞語的沉默中
永恆的約版
造物主的遊戲
人的遊戲
別名
靜止的時間
場域的多樣性
定級挑戰
通道
審判
第二卷暗示·荒漠
暗示
眼睛
少有詞語之前
少有字詞
沉默的很好
源頭的謊言
創世的無知
……
第三卷不可磨滅.不能察覺
後記
《相似之書》分為三卷,分別是“相似之書”“暗示.荒漠”和“不可磨滅.不能察覺”。書中充滿了雅貝斯式的哲學的思考,從語言到文學,從宗教到傳統,焦慮與困擾,在作者靈魂的拷問中不斷明晰,堅定,從而無所顧忌,無所遵循,無所約束,達到了詩人為實現詩意語言,哲學人生的夢想的努力。
(法)埃德蒙·雅貝斯 著 劉楠祺 譯
埃德蒙·雅貝斯(Edmond Jabès,1912—1991),法國有名詩人、作家、哲學家和宗教思想家,猶太人。“二戰”後法國的文學人物之一,對德裡達、布朗肖等法國思想家產生過深刻影響。生於埃及,熟諳法語。1956 年蘇伊士運河危機爆發後被迫離開埃及流亡巴黎,1967 年加入法國國籍。同年成為蒙特利爾世界博覽會上展示其作品的四位法語作家之一(另三位是薩特、加繆和列維-斯特勞斯)。1987年獲法國國家詩歌大獎。
第一卷 相似之書 從它與書的相似,到與它相似的書。 本書是所有書相似的場域——也是所有場域相似的場域。 造物主唯重復造物主所言:而人呢?呵,人也重復造物主所言。 書既是造物主全能的場域,也是造物主武功盡廢的場域:既是他彰顯全能的場域,也是他屈尊取辱的場域。 當造物主把自己變成人的時候,人便借相似而成為造物主。 可讀性一旦瓦解,難辨之文字便蠢蠢欲動。 於是,循環開始…… 在我們的參照中心裡,相似性是不是最廣泛采用、最受他人認可、且最為那些試圖了解我們的人所接受的判斷標準呢? “你就是那個你與之相似的人”——可每次我相似的都是另一個人。 我們能否就某種相似達成共識呢?但前提是,何謂相似? 表像迷惑我們。相似便是表像的熒惑之光。我們能否借相似一睹等