作 者:(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著 (美)米海列司庫 編 陳重仁 譯
定 價:48
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2015年06月01日
頁 數:168
裝 幀:平裝
ISBN:9787532766383
●第一講 詩之謎
第二講 隱喻
第三講 說故事
第四講 文字—音韻與翻譯
第五講 詩與思潮
第六講 詩人的信條
論收放自如的詩藝
1967年秋,博爾赫斯到哈佛大學客座演說,就歷代作家和文本展開對話,娓娓道來,收放自如。演說的錄音帶在圖書館塵封三十多年後,由西安大略大學現代語言文學繫副教授凱林-安德·米海列司庫編輯整理出版。在這本演講集中,如編者米海列司庫所說:“博爾赫斯跟厲害作家與文本展開對話,這些題材即使是一再反復引述討論也總還是顯得津津有味。”全書廣征博引,涉及從古至今許多文學現像,文風幽默詼諧,平易近人。
(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著 (美)米海列司庫 編 陳重仁 譯
陳重仁,臺灣大學外文繫助理教授,畢業於臺灣政治大學英語繫及臺灣大學外文所,著譯多種。 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Lusi Borges,1899—1986),阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。 一八九九年八月二十四日出生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。 一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》。 一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《聖馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恆史》等
首先,我要明白地告訴各位可以從我身上得到什麼——或者說呢,不能得到什麼。我覺得我在第一場演講的標題上犯了一點小錯誤。如果我沒記錯的話,那場演講的標題是“詩之謎”,而整場演說的重點就在這一個“謎”字上。所以你或許會覺得這個謎是最重要的。更糟的是,你或許會認為我自己誤以為已經找到了閱讀謎題的正確方法。事實上我沒有什麼驚世的大發現可以奉告。我的大半輩子都花在閱讀、分析、寫作(或者說試著讓自己寫作)以及享受上。我發現最後一項其實纔是所有之中最重要的。至於享受人生方面,得到的最後結論是我要在詩中“小酌”一番。的確,每次面對空白紙張的時候,總會覺得我必須要為自己重新發掘文學。隻不過無論如何我是無法回到過去了。所以,正如我說過的,我隻有滿腔的困惑可以告訴你。我已經快要七十歲了。我把生命中最重要的部分都貢獻給了文學,不過我能告訴你的還是隻有困惑而已。等