作 者:(法)米歇爾·德·蒙田 著 黃建華 譯
定 價:38
出 版 社:海天出版社
出版日期:2020年01月01日
頁 數:230
裝 幀:平裝
ISBN:9787550726192
“生活的哲學”,“正直人的枕邊書”,開隨筆式作品之先河,暢銷400年的經典聯合國教科文組織譯審、《漢法大詞典》主編黃建華教授精心選譯,其所譯蒙田散文被選入國家統編教材中學語文課本。
●自畫像
自我評價
我不想樹立雕像
死之體驗
父慈子愛
及時卸套
正當的消閑之法
重病在身
胸懷坦蕩
介入抑或棄權
多少回我成非我
珍愛生命
要生活得寫意
描繪人
飄忽無定
享受退隱生活的樂趣
萬物各有其時
世界——學童的大書
輕哀多言,大哀靜默
談閑散
談撒謊者
關於談吐的快慢
藐視死亡
挑戰痛苦
在乎自身
談恐懼
要在死後纔評價我們的幸福
探究哲理就是學 亡
談想像的力量
談適度
談對人的評價
談氣味
輕生可笑
談良心
談殘酷
人——可憐的“怪物”
何謂美
我們的欲望因遇障礙而增強
我們領略不到任何純粹的東西
談情欲
談婚姻
談身處顯赫地位之不適
鄙棄浮名
“奇跡”的來由
別為死而操心
談相貌
人之常規
勇勝與智取
新大陸
專名對照表
本書由有名教育家、翻譯家黃建華教授根據蒙田“所感覺的自我”、蒙田“所體會的眾人生活方式和思想感情”和蒙田“所理解的當時的現實世界”,自遠而近地精選蒙田的典型語段,結集成冊,勾勒出16世紀後半葉這位法國散文大家的肖像和主要思想,讀者既可見蒼翠的“樹木”,也能窺見茂盛的“森林”。
(法)米歇爾·德·蒙田 著 黃建華 譯
米歇爾·德·蒙田(Michel de Montaigne,1533-1592),法國文藝復興時期思想家和作家,其主要作品《隨筆集》(三卷)是公認的世界文學經典。這位隨筆巨匠與莎士比亞、蘇格拉底、米開朗琪羅齊名,堪稱不朽的大師,其隨筆正如他自己所說的那樣,“世上同類體裁中少見”。
自畫像 本人身材矮小粗壯,面部豐滿而不臃腫。性情嘛,半開朗半憂郁,不溫不火。 雙腿、前胸,滿布濃毛。 ——馬爾提阿利斯 我身子結實,體魄強壯,雖則年事相當,但極少受疾病的困擾。我至此是這樣,可此刻我不認為會仍然如此,因為我已步入衰老之途,跨過了四十的歲數。 年歲漸長,體魄日衰, 盛年不再,暮境即來。 ——盧克萊修 今後的我,將不再是完整的人,不復是原來的我。我一天天消逝,已不再屬於自己。 歲月之流,漸次將我們擁有的帶走。 ——賀拉斯 我缺乏敏捷與機靈,不過我的生父卻異常機敏,他活潑好動,直至垂暮之年仍然如此。他在與他地位相等的人們當中,找不到在體育運動方面可與他比拼的;我卻不大能遇到比我更差的,跑步除外(這方面我屬中等水平)。音樂方面,我沒有唱歌的好嗓子,也不擅長樂器,等