作 者:李歐梵 著
定 價:42
出 版 社:人民文學出版社
出版日期:2017年10月01日
頁 數:203
裝 幀:精裝
ISBN:9787020125685
●導論:改編的藝術
●第一部分:莎士比亞的重現與再重現
●四個版本四種閱讀:從《哈姆雷特》到《王子復仇記》
●角色決定論:三部《奧賽羅》的電影表述
●五十年代《惑星歷險》:《暴風雨》的科幻演繹
●第二部分:名有名片之間:不必然的對等
●一流和二流小說:英國十九世紀文學電影
●必然的缺失:細談《戰爭與和平》之改編
●看電影不如看原著:《安娜卡列尼娜》透視人生真諦
●被放大的愛情:比讀《齊瓦哥醫生》的小說與電影
●文學電影之形神合一:讀珍奧斯汀的《傲慢與偏見》及《理智與感情》
●可能是改編最多的名著:雨果的《悲慘世界》
●白描手法刻劃靈魂深處:海明威的《老人與海》
●第三部分:改編個性之演繹
●忠實、執迷與超越:一人有一個卡夫卡
●經典與平庸:兩部《一樹梨花壓海棠》的對讀
●《迷失決勝分》:活地·阿倫式的《罪與罰》
●此情不渝,至死方休:李安的《斷背山》
●二流小說拍山神采:重訪《蘇絲黃的世界》
●毛姆和《彩色面紗》:“愛在遙遠的附近”?
●部分目錄
由名家學者為大眾撰寫的一套介紹靠前外文學和文化“大家”及其著作的導讀性通識讀物,講述作家和作品的故事,幫助大眾了解和汲取古今中外文學成果中的內涵和智慧。本選題采用散文和隨筆的形式,語言力求淺顯易懂,雅俗共賞,兼具通俗性與文學性,符合普通大眾的文化需要。《不必然的對等——文學改編電影(精)》為李歐梵對小說名著和電影的改編談。
李歐梵 著
李歐梵,1939年生於河南,臺灣大學外文繫畢業,哈佛大學博士。曾任教於芝加哥大學、印第安納大學、普林斯頓大學、香港科技大學、哈佛大學等,現為哈佛大學東亞繫榮休教授、香港中文大學講座教授、臺灣“中央研究院”院士。著有《鐵屋中的吶喊》《上海摩登》《中國現代作家的浪漫一代》《現代性的追求》《我的哈佛歲月》等。
目錄
前言
導論:改編的藝術
第一部分:莎士比亞的重現與再重現
四個版本四種閱讀:從《哈姆雷特》到《王子復仇記》
角色決定論:三部《奧賽羅》的電影表述
五十年代《惑星歷險》:《暴風雨》的科幻演繹
第二部分:名有名片之間:不必然的對等
一流和二流小說:英國十九世紀文學電影
必然的缺失:細談《戰爭與和平》之改編
看電影不如看原著:《安娜卡列尼娜》透視人生真諦
被放大的愛情:比讀《齊瓦哥醫生》的小說與電影
文學電影之形神合一:讀珍奧斯汀的《傲慢與偏見》及《理智與感情》
可能是改編最多的名著:雨果的《悲慘世界》
白描手法刻劃靈魂深處:海明威的《老人與海》
第三部分:一人有一個卡夫卡
忠實、執迷與超越:一人有一個卡夫卡
經典與等