作 者:(澳)C.P.菲茨傑拉爾德 著 李堯//郇忠 譯
定 價:39
出 版 社:青島出版社
出版日期:2019年10月01日
頁 數:311
裝 幀:平裝
ISBN:9787555263456
●總序
第一章 為什麼我與中國結下了不解之緣(1902-1923)
第二章 六十年前的中國
第三章 “學漢語的人都是瘋子”
第四章 “騾子比人值錢”
第五章 是真革命嗎
第六章 湖北佬
第七章 戰爭中的軍閥們
第八章 “好十年,壞萬年”
第九章 “好人不夜行”
第十章 被遺忘的北京(1931-1932)
第十一章 雲彩的南邊
第十二章 虎跳澗
第十三章 真正的革命
第十四章 圍困北京
作者C.P.菲茨傑拉爾德在自己的作品中,總是站在歷史的高度,去看待、理解中國當代的政治。因此,本書中他是以歷史學家深邃的目光而不是從意識形態出去觀察中國,並且把中國介紹給西方世界。
(澳)C.P.菲茨傑拉爾德 著 李堯//郇忠 譯
李堯(1946-),資深翻譯家,悉尼大學榮譽文學博士、西悉尼大學榮譽文學博士、北京外國語大學澳大利亞研究中心客座教授、西悉尼大學人文與交流藝術學院兼職教授、中國作家協會會員。從事文學翻譯四十餘年,翻譯出版英美澳大利亞文學、文化、歷史著作五十餘部,其中多部作品獲獎。
第一章 為什麼我與中國結下了不解 之緣(1902-1923) 我的家庭中,父母雙方都有南非的親屬。外祖父菲茨帕特裡克是殖民地部的一名法官,晚年在開普敦供職。在早期的官宦生涯中,他一直是愛爾蘭自治運動領導人巴涅爾的秘書。後來,到殖民地部任職時,被委派到那時的殖民地黃金海岸,即現代的加納。那時,加納被稱為“臭名昭著的貝寧海岸”,出入那裡的人都是九死一生。我的外祖父雖然從黃熱病中死裡逃生,但疾病已經損害了他的健康。外祖父有三個女兒、四個兒子。我母親年齡優選。她出生在愛爾蘭,但從童年時代起,就在開普敦長大。外祖父的長子培爾西(後來稱培爾西·菲茨帕特裡克爵士),布爾戰爭前後,在南非政壇十分活躍,著有《南非灌木叢中的愛爾蘭鄉下小伙子》一書。該書講述他早年在西非旅遊時的見聞,此外,他還寫過幾本有關政治的書。外祖父的另外兩個兒等