作 者:周作人 著
定 價:16
出 版 社:北京十月文藝出版社
出版日期:2011年05月01日
頁 數:83
裝 幀:平裝
ISBN:9787530210987
《周作人自編集:兒童文學小論中國新文學的源流》:他原是水師出身,自己知道並非文人,更不是學者,他的工作隻是打雜,砍柴打水掃地一類的工作。如關於歌謠,童話,神話,民俗的搜尋,東歐日本希臘文藝的移譯,都高興來幫一手,但這在真是缺少人工的時候纔行,如各門已有了專功的人他就隻得溜了出來,另去做掃地砍柴的勾當去了。因為無專門,所以不求學但喜歡讀雜書,目的隻是想多知道一點事情而已。所讀書中於他最有影響的是英國藹裡思的著作。——周作人(1885-1967)
●序
童話略論
童話研究
古童話釋義
兒歌之研究
兒童的文學
神話與傳說
歌謠
兒童的書
科學小說
呂坤的演小兒語
讀童謠大觀
《周作人自編集:兒童文學小論中國新文學的源流》內容簡介:張一渠君是我在本省第五中學教書時候的同學。那時是民國二年至六年,六年春季我來北京,以後沒有回去過,其時張君早已畢業出去了。十九年鼕忽然接到張君來信,說現在上海創辦兒童書局,專出兒童一切用書,叫我給他幫忙。這事是我很願意做的,因為供給兒童讀物是現今很切要的工作,我也曾想染指過的,但是教書的職業實在是忙似閑,口頭答應了好久,手裡老是沒有成績,老實說,實在還未起手。看看二十年便將完了,覺得這樣遷延終不是事,便決心來先編一小冊子聊以塞責,待過了年再計劃別的工作。寫信告訴張君,他也答應了,結果是這一冊《兒童文學小論》。
周作人 著
周作人(1885-1967),中國散文家,翻譯家。原名櫆壽,字啟明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方面,尤其鐘情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
後來舊名廢棄而成語留存,意義已經不明,便以為是神靈的專名,為一切神話的根源。以上四派中以此派為最有勢力,至人類學派起,纔被推倒了。
進化說
(五)人類學派此派以人類學為根據,證明一切神話等的起源在於習俗。現代的文明人覺得怪誕的故事,在他發生的時地,正與社會上的思想制度相調和,並不覺得什麼不合。譬如人獸通婚,似乎是背謬的思想,但在相信人物皆精靈,能互易形體的社會裡,當然不以為奇了。他們征引古代或蠻族及鄉民的信仰習慣,考證各式神話的原始,大概都已得到解決。
我們依了這人類學派的學說,能夠正當了解神話的意義,知道他並非接近是荒誕不經的東西,並不是幾個特殊階級的人任意編造出來,用等