●緒論
●第一節 繼承中國傳統翻譯理論
●第二節 林少華文學翻譯研究價值
●第三節 將林譯置於中國傳統譯論觀照下進行研究的理由
●第四節 研究方法
●第一章 中國傳統翻譯理論
●第一節 中國傳統譯論的界定
●第二節 中國傳統譯論的文化基礎
●第三節 中國傳統譯論的核心內容
●第二章 林少華的身份認定
●第一節 林少華翻譯觀
●第二節 林少華文學觀
●第三節 雙重身份間的互動
●第三章 誠於譯事
●第一節 林少華的學識構成
●第二節 翻譯對像的選擇
●第三節 譯本的錘煉
●第四節 多方認可
●第四章 案本求信以像達意
●第一節 書名翻譯
●部分目錄