●緒論
●上編
●葉維廉詩學理論的支點:跨文化比較中模子的確認及應用
●葉氏模子理論的誘因:翻譯、傳釋、批評及比較中引出的質疑與思考
●葉氏模子理論思路探究:海德格爾的溯源之思與劉勰的文心之答
●兩種路徑:葉維廉、葉嘉瑩與郁白、宇文所安的中國詩學研究之比較
●比較視野及通化思路與漢語文藝學知識的更新――兼評葉維廉詩學研究的視野及思路
●審美的參照·人文的批判――我們為什麼比較?什麼是比較的本質?
●本編主要參考文獻“
●中編
●看而知,言無言:道家知識的智慧――論葉維廉的《言無言:道家知識論》
●語言的意圖:表達意義?――論葉維廉對詩歌語言傳釋的描述
●傳意·釋意:通過作品的對話――葉維廉“傳釋說”評析
●本體的和語境的闡釋――中國傳統文論探究神、意、氣、韻的本質
●當代漢語文論對傳統文論闡釋的評說
●本編主要參考文獻
●下編
●中國古典詩的山水寫意和英國浪漫主義詩歌的山水抒情――兼評葉維廉《中國古典詩和英美詩中山水美惑意識的演變》
●中國古典山水詩獨特的玄學和佛學源流
●特殊因素與傳統的形成――中西山水田園詩中的陶淵明、王維現像和華茲華斯氣質
●部分目錄