作 者:(清)紀昀 著;韓希明 注譯 著
定 價:32
出 版 社:長江文藝出版社
出版日期:2019年06月01日
頁 數:232
裝 幀:精裝
ISBN:9787570204250
◆武漢大學國學院院長郭齊勇擔綱叢書主編◆南京審計學院教授、全國大學語文研究會會員韓希明注譯,打破閱讀障礙,普及性和專業性兼備◆教育專家顧明遠、李鎮西、餘映潮、魏書生等聯袂推薦
●閱微草堂筆記光怪陸離的社會現像· 001無所不在的鬼神靈異· 047深諳世事的狐狸精怪· 097屢試不爽的因果報應· 137巧妙應變的處世智慧· 169
《國學經典叢書第二輯》推出了20餘個品種,包含經、史、子、集等各個門類,囊括了中國優秀傳統文化的精粹。該叢書以尊重原典、呈現原典為準則,對經典作了精闢而又通俗的疏通、注譯和評析,為現代讀者尤其是青少年閱讀國學經典掃除了障礙。所推出品種,均選取了當前國內已經出版過的優秀版本,由國內權威專家郁賢皓、楊義、王兆鵬等傾力編注,集經典性與普及性、權威性與通俗性於一體,是了解中華傳統文化的一套優秀讀本。《閱微草堂筆記》包括《灤陽消夏錄》、《如是我聞》、《槐西雜志》、《姑妄聽之》和《灤陽續錄》5部,風格恬淡古雅、質樸簡潔,無論是寫人還是敘事,皆著墨不多,不過粗陳梗概,點到為止,但極有章法,頗見情致。其弟子盛時彥對此也有概括:“敘述剪裁,貫穿映帶,如雲容水態,迥出天機。”正如魯迅所言,“立法甚嚴,舉其體要,則在尚質黜,追蹤晉宋”。
(清)紀昀 著;韓希明 注譯 著
韓希明,南京審計學院國際文化交流學院教授、公共語文教學部主任、江蘇省明清小說研究會理事、江蘇及全國大學語文研究會會員。研究方向為明清小說研究與民俗學研究。發表《試論 <閱微草堂筆記>的倫理判斷》、《前代歷史人物故事在“三言二拍”中的衍變》、《略論明清小說中的民間俗信與倫理精神》等論文30餘篇。主要從事“中國古代文學”、“基礎寫作”、“大學語文”、“民俗學”、“應用文寫作”等課程的教學。其《閱微草堂筆記》注譯本注釋清晰,翻譯簡潔精煉,用語文雅得當,可讀性強。
滄州潘班,善書畫,自稱黃葉道人。嘗夜宿友人齋中,聞壁間小語曰:“君今夕毋留人共寢,當出就君。”班大駭,移出。友人曰:“室舊有此怪,一婉孌女子,不為害也。”後友人私語所親曰:“潘君其終困青衿①乎?此怪非鬼非狐,不審何物,遇粗俗人不出,遇富貴人亦不出,惟遇纔士之淪落者,始一出薦枕耳。”後潘果坎壈②以終。越十餘年,忽夜聞齋中啜泣聲。次日,大風折一老杏樹,其怪乃絕。外祖張雪峰先生嘗戲曰:“此怪大佳,其意識在綺羅人③上。”【注釋】①青衿(jīn):青色交領的長衫,周代學子的服裝。古時用來指讀書人。②坎壈(lǎn):困頓,不順利。③綺羅人:富貴人。【譯文】滄州人潘班,擅長書畫,自稱黃葉道人。一次夜裡在朋友的書齋裡住宿,聽見牆壁裡有聲音小聲說:“你今夜不要留別人在這兒一起住,我就出去陪你。”潘班嚇得趕緊搬了出去。朋友說:“書齋裡過去就有這個怪物,是一個文雅等