作 者:孟暉 著
定 價:49
出 版 社:生活·讀書·新知三聯書店
出版日期:2014年11月01日
頁 數:303
裝 幀:平裝
ISBN:9787108048509
孟暉編著的《花間十六聲》內容包括:床上屏風、枕前的山水、山枕、水車、口脂、黛眉、添香、熏籠、香獸與香囊、帳中香、寶鈿與金粟、結條釵、犀梳與牙梳、金泥衣、金縷衣、紅酥。一起來翻閱《花間十六聲》吧!去了解那時候的男女艷情,以及上層婦女瑣碎、休閑、侈糜的日常生活。
●床上屏風
●枕前的山水
●山枕
●水車
●口脂
●黛眉
●添香
●熏籠
●香獸與香囊
●帳中香
●寶鈿與金粟
●結條釵
●犀梳與牙梳
●金泥衣
●金縷衣
●紅酥
《花間集》原為供歌伎伶人演唱的曲子詞選本,成940年,是中國很早的詞選集,其內容多寫男女艷情,涉及上層婦女瑣碎、休閑、侈糜的日常生活,且好以女子口吻為之。孟暉編著的《花間十六聲》以《花間集》和部分晚唐、五代、宋代詩詞中描寫的十六種物件如屏風、枕頭、梳子、口脂等為線索和底本,以當時的造型藝術(紙上繪畫、壁畫、飾品等)為參照,深入、充分、興味盎然地探究考證一千多年前中國女性生活的種種細節,盡力再現那個遙遠的年代之一角,有助於讀者了解、感受中國的古代社會,也有助於理解和體會滋味復雜、褒貶不一的“花間詞”。
孟暉 著
孟暉,女,20世紀60年代出生,達斡爾族。1987年人中央美術學院美術史繫本科學習,1990年肄業;1990-1993年至法國留學。現居北京。作品有長篇小說《盂蘭變》。文化史研究著作及研究性隨筆《中原女子服飾史稿》《花間十六聲》《潘金蓮的發型》《畫堂香事》《貴妃的紅汗》等,譯作《西方古董鋻賞》《我不是殺人犯》《戰爭與電影》等。
崔玨《水晶枕》詩有兩句很好精彩的描繪: “黃昏轉燭螢飛沼,白日褰簾水在簪。”黃昏時,點起燭火,水晶枕上會出現一點反射的亮光,並且,隨著燭焰在微風中搖擺跳躍,這一點反光也移動不定,就像一點螢火在水沼中輕飛;白天,美人卷起門簾的時候,室外的陽光照進室內,落在水晶枕上,水晶枕立刻折射起一片水波似的反光,倏地反打到美人發髻畔的寶簪上。這兩句詩把水晶枕的晶瑩明澈形容得淋漓盡致。石枕中,有一些類型是透明或半透明質地,具有接近水晶枕的效果。如石膏枕不僅潔白細膩, “冷於春雪白於瑤”,而且“表裡通明”,通體半透明,不含雜質。白石(陽起石)枕也差不多,色澤是“皎然霜明”,質地則“捧來太陽前,一片新冰清”,像冰一樣的半透明。溫庭筠用天然寶石之名“頗黎”來形容詞中之枕,所描寫的對像多半屬於這類透明或半透明的美石枕。
&nbs等