作 者:(西班牙)塞萬提斯 著 海豚傳媒 編 季文君//李曉琳//田慧 譯
定 價:80
出 版 社:花城出版社
出版日期:2014年12月01日
頁 數:931
裝 幀:精裝
ISBN:9787536072961
這是一套適合學齡後的孩子、樂於讀書的所有人閱讀和收藏的文學名著繫列——“世界文學名著典藏?全譯本”。經銷10年來,這一套涵蓋140個品類的圖書繫列累計銷售總冊數超過1000萬冊,每到開學季總能受到家長與學子的青睞,其中《基督山伯爵》套繫經歷改版上新後,仍在 獲超過5000條好評,得到了愛書人士的認同和贊美。是什麼使得這套繫圖書擁有如此綿延的生命力?答案顯而易見,圖書總是以內容為王。本套“世界文學名著典藏?全譯本”涵蓋《傲慢與偏見》《基督山伯爵》《希臘神話故事》等47本分冊,每一本的書名都耳熟能等
●前言
●第一卷
●第一章 名紳堂吉訶德?德?拉曼查的品格與
●生活
●第二章 天纔堂吉訶德第一次離鄉出征
●第三章 堂吉訶德受封騎士的有趣經過
●第四章 離開客棧後的故事
●第五章 我們騎士的遭遇之續篇
●第六章 神父和理發師清查天纔鄉紳的書房
●第七章 堂吉訶德?德?拉曼查再次出征
●第八章 可怕的風車奇遇記、堂吉訶德大獲全
●勝及其他
●第九章 威猛的比斯肯人與英勇的曼查人殊死
●搏鬥之結局
●第十章 堂吉訶德與好侍從桑丘的對話
●第十一章 堂吉訶德與幾個牧羊人的故事
●第十二章 牧羊人講給眾人聽的故事
●第十三章 牧羊姑娘瑪賽拉的故事之結局
●第十四章 誦讀已故牧人的絕望詩篇及其他意
●外之事
●部分目錄
塞萬提斯著的《堂吉訶德》原名《奇妙的紳士堂吉訶德?德?拉曼查》,共兩部。小說模擬騎士小說的寫法,描寫堂吉訶德和桑丘主僕二人三次遊俠的故事。塞萬提斯最初的創作動機是要“把騎士小說的那一套掃除干淨”。17世紀初,歐洲各國資本主義都有一定程度的發展,西班牙卻沒有能接近擺脫中世紀狀態,“中世紀的幽靈”依然在西班牙生活的各方面作祟。早已作古的中世紀騎士文學因為宣揚忠君、護教、行俠的騎士精神和騎士道德而被封建統治者所利用、推崇,致使騎士文學風靡一時。為了批判西班牙過了時的政治、文化準則,塞萬提斯創作了他的傳世之作《堂吉訶德》,揭露騎士小說的荒唐與危害,嘲諷騎士道德和騎士制度,以達到否定騎士文學的目的。但實際上作品的社會意義遠遠超出了作者的創作意圖。
第二章 天纔堂吉訶德第一次離鄉出征
一切就緒之後,堂吉河德就迫不及待地要實現自己的計劃。他想平息冤情,除暴安良,撥亂反正,改革陋習,履行職責,想到自己的拖延會讓世人蒙受禍害,就愈發鬥志昂揚。在七月裡最熱的一天,不等天亮,他就披戴整齊,騎上羅新南特,戴上七拼八湊的頭盔,挎上盾牌,手持長矛,穿過自家後院的小門,來到了原野上。他沒向任何人透露這想法,也沒讓人發現自己的行蹤,見光榮的事業順利起步,心中無比滿足。可是纔到野外,一個可怕的念頭就闖進腦海,差點讓他放棄了新的冒險事業。原來他突然想起自己還沒被授予騎士稱號。根據騎士道的規矩,此時他不能也不許和別的騎士決鬥,而且,就算被封為騎士了,作為新人,也隻能穿純白盔甲,盾牌上不能有徽標――徽標要靠自己的英勇贏得。想到這些,他的決心有些動搖。等