作 者:(法)程抱一 著 楊年熙 譯
定 價:49
出 版 社:人民文學出版社
出版日期:2009年06月01日
頁 數:344
裝 幀:平裝
ISBN:9787020136803
●中文版自序
前言
第一部 出發的史詩
第二部 轉折的歷程
第三部 回歸的神話
中西合璧:創造性的融合――訪程抱一先生
法國費米娜文學獎獲獎作品,法蘭西學院院士、華裔作家程抱一經典之作!小說發生在1930至1980年間,在二十世紀社會巨變和東西文化交錯的大背景中,透過主角“天一”在中國追尋人生目的、愛情、自我欲望的實現,以及在歐洲接觸到藝術和音樂的影響,東西方文化的差異和交融,縮影在一個脆弱而敏感的人身上。同時因時局的流變、愛情與友誼的牽扯糾纏,使天一選擇回到那片苦難的大地,展現了天一這個脆弱而執著的人物,在殘酷、荒謬的生命絕境中不斷探索人性的至美和尊嚴,最終超越絕域極限而轉化為精神追求,以激越的方式跨過大痛大悲、刻骨銘心一生的心路歷程,呈現了一顆曾那樣饑渴地向往的真正活過的靈魂,也可說是近代中國歷史所結晶的至情至性的一則傳奇。
第一部 出發的史詩
父親的身體也不好一他一直有慢性氣管炎,最後成了肺疾。因此,他決定搬離城市,來到這個青山環繞、以種茶為業的偏遠鄉村。我們住的茅屋在村裡一棟年久失修的廟宇附近,父親將破廟加以整理,改成供村裡和附近孩童上學的私塾。此外,他也兼做代書,這和他的“老師”角色一樣是當地非常需要的。除了代人寫信和擬訂契約之外,他也應人們的要求在婚喪喜慶、破土建屋或商店開張時,寫對聯、判決書、碑銘、短詩、招牌等。
我非常訝異地發現,盡管村裡的人大都是文盲,對文字卻有一種由衷的崇拜,以至於無意識地、深深地受到這些書寫符號的潛移默化,對它們的像征力和造型美都非常敏感。有時候,父親應付不了過多的索求,尤其當他氣喘發作時,我就得挺身幫等