1.“帕拉詩選”2018年初以103歲高齡去世的智利詩人尼卡諾爾·帕拉長期以來是西班牙語世界詩壇的一面旗幟、一個傳奇存在。多次被提名諾貝爾文學獎的他以無畏的英雄主義氣概高揚“反詩”主張,其創作實踐實際上是以熾烈坦誠之“詩”反孱弱小趣味之詩、以諷刺機變之“詩”反蒙昧做作之詩,以語言解放之“詩”反種種教條束縛之詩,很終給予我們這個世界一個恣肆的“人之詩”神形像。這次北大西班牙語研究中心三位同學合作譯出的“帕拉詩選”,“帕拉視覺詩選”、關於帕拉的研究文章是靠前次在漢語中以這樣大規模的體量、學術態度來面對、呈現這位西語大詩人。2.“阿什伯瑞詩選”2017年以90高齡去世的美國詩人阿什伯瑞是當代美國很重要的傑出詩人,1975年,他的詩集《凸面鏡裡的自畫像》一舉奪得美國三項皇冠文學獎:普利策獎、國家圖書獎、國家圖書批評界獎,這在美國詩歌目前少見。譯者張耳是長期在美國生活的漢語詩人,和阿什伯瑞一直有交往等