作 者:(日)川端康成 著 陳德文 譯
定 價:254.9
出 版 社:天津人民出版社
出版日期:2023年01月01日
頁 數:184
裝 幀:精裝
ISBN:9787201187044
★莫言、餘華的文學老師★川端康成美學很好代表作,日語文學金字塔之頂★學者型翻譯名家陳德文15年精譯、9分“化境”譯本★唯美封面,高清彩插導讀,全心助您更深了解,獲取更豐富閱讀體驗★莫言、餘華的文學老師,兩次影響中國文學的復興川端康成是亞洲第二位諾貝爾文學獎得主,日本文學泰鬥,世界經典巨匠。早在1930年代,以他和橫光利一為代表的日本“新感覺派”被引入中國,誕生了中國第一個現代文學流派,劉吶鷗、穆時英、施蟄存、葉靈鳳等都是該流派作家。而“”之後的中國文學,川端康成再次發揮關等
●雪國
附錄一
1968年度川端康成榮獲諾貝爾文學獎授獎式歡迎辭
附錄二
1961年度諾貝爾文學獎推薦川端康成
附錄三
川端康成年譜
《雪國》譯後記
第二次乘火車去會藝妓駒子的島村,欣賞黃昏雪景時,意外看到映現在車窗上的美麗少女葉子,心生愛慕。微妙的情感糾葛穿過國境長長的隧道,晃漾在世外雪國。《雪國》是川端康成優選代表作,也是諾獎評委會提到的三部小說之一。既秉承《源氏物語》以來空玄幽寂的傳統物哀美學,又發掘人性深邃隱秘的心理意識,還探討了如宿命等重大命題,並以極為精妙含蓄詩化的語言、唯美的意像和突破時空界限的書寫,在極簡的篇幅、人物、情節中呈現出深刻而廣泛的人生圖景,讓人性本源的愛和孤獨相互輝映,帶來強烈官能刺激的同時,使虛無之美、潔淨之美與悲哀之美達到很好。
(日)川端康成 著 陳德文 譯
川端康成(かわばた やすなり,1899—1972)日本文學大師,諾貝爾文學獎得主,“新感覺派”領軍人物。1959年獲西德歌德獎章,1960年獲法國藝術文化勛章,1961年被授予日本第21屆文化勛章,1968年獲諾貝爾文學獎。他的寫作繼承並發揚了日本以及東方“物哀”傳統,以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好以及傷逝。反思現代文明,提供了“內向”的東方解脫之道。陳德文南京大學教授,知名日本文學翻譯家、研究學者。翻譯日本文學名家名著多種,涉及日本古今物語、小說、詩歌、俳諧、散文、隨筆、戲劇等各領域。信守文學翻譯三原則:以文學為使命,以精品為指歸,以讀者為鋻戒。著作有學術專論等