作 者:傅雷 著
定 價:79
出 版 社:北京聯合出版公司
出版日期:2019年03月01日
頁 數:336
裝 幀:平裝
ISBN:9787559616180
1. 內容豐富:包括文學、翻譯、美術、音樂四大主題,38篇文藝評論,58年人生感悟。收錄文藝大師傅雷對羅曼羅蘭、張愛玲、巴爾扎克、塞尚、劉海粟、黃賓虹、貝多芬、莫扎特等辛辣直率的評論,語言平易流暢,適合大眾閱讀。2. 精美彩頁插圖:精選數十幅插圖,囊括本書所提到的世界知名文豪的手稿、藝術大師的畫作、音樂巨匠的樂譜等。讀者可以更好地對比閱讀,一書在手,不必身在博物館,就能跟隨美學大師傅雷徜徉在藝術世界中。3. 紀念傅雷誕辰115周年特別收藏版:全彩四色印刷,線裝裸脊鎖線,180度攤平,無障礙閱讀。等
●談文篇
雨果的少年時代
羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》譯者弁言
羅素《幸福之路》譯者弁言
讀劇隨感
論張愛玲的小說
《歷史的鏡子》
《勇士們》讀後感
杜哈曼《文明》譯者弁言
亦莊亦諧的《鐘馗嫁妹》
巴爾扎克《賽查·皮羅多盛衰記》譯者序
巴爾扎克《攪水女人》譯者序
巴爾扎克《都爾的本堂神甫》《比哀蘭德》譯者序
關於巴爾扎克《貝姨》的翻譯
巴爾扎克《高老頭》重譯本序
翻譯經驗點滴
關於譯名統一問題的意見
談藝篇
泰納《藝術論》譯者弁言(初譯本)
塞尚
劉海粟
薰琹的夢
現代中國藝術之恐慌
我們已失去了憑藉——悼張弦
藝術與自然的關繫
……
《傅雷談藝錄及其他》收錄了傅雷具有代表性的評論文章和文藝書札,涉及文學、翻譯、美術、音樂等文藝領域。跟著作者輕快的筆觸,讀者仿佛徜徉在藝術的花園中,欣賞林林總總的藝術品。在欣賞的同時,作者也激發了讀者的思考。作為學貫中西的大師,他不斷追問藝術背後的文化問題,深入淺出,令讀者受益匪淺。本書分為“談文篇”和“談藝篇”。“談文篇”中分享了傅雷對文學作品的剖析和感悟(如《論張愛玲的小說》等),對翻譯工作的經驗和心得(如《翻譯經驗點滴》)。“談藝篇”則對美術、音樂的梳理和欣賞(如《致黃賓虹》《貝多芬的作品及其精神》等)。
傅雷 著
傅雷,文藝評論家、翻譯家。早年赴法國研習美術理論與藝術評論。回國後,任教於上海美術專科學校。傅雷致力於法語文學藝術作品的譯介工作,譯有《高老頭》《約翰?克利斯朵夫》《藝術哲學》等。他對中西畫論及西方古典音樂造詣頗深,著有《世界美術名作二十講》《傅雷談藝錄》等。與兒子傅聰談論藝術與精神的書信收錄於《傅雷家書》。