作 者:周啟超 主編
定 價:60
出 版 社:知識產權出版社
出版日期:2017年05月01日
頁 數:348
裝 幀:平裝
ISBN:9787513048705
●前沿視窗
●克裡斯特瓦造就了第二個巴特
●(法)弗朗索瓦·多斯著錢翰譯
●巴赫金的“超語言學”與西方的“新修辭學”
●(俄)В.И.秋帕著孫燁譯
●驚悚與奇特——論西·弗洛伊德與維·什克洛夫斯基的理論
●相會(美)米·愛潑斯坦著張冰譯
●是一是二?——乾隆與歌德兩首相似詩之比較
●(瑞士)愛爾馬·霍倫斯坦著劉丹譯
●埃科專輯
●可能的敘事之林——《漫步小說敘事之林》
●(意)翁貝托·埃科著徐娜譯
●從因特網到古騰堡(意)翁貝托·埃科著康澄譯
●埃科研究在當代中國(1981~2016)
●於曉峰
●雅各布森專輯
●我喜愛的話題(美)羅曼·雅各布森著楊建國譯
●羅曼·雅各布森
●(德)亨德裡克·比爾盧斯著張芸孟薇譯
●什克洛夫斯基對雅各布森:語言的戰爭
●部分目錄
本書是中國社會科學院外國文學研究所“外國文學理論核心話語反思”成果之一,為目前靠前以外國文論與比較詩學為領域的首部專業學刊。本學刊踐行“多方位吸納與有深度開采”“開放與恪守並舉”“反思與建構並行”這一基本理念,放眼於當代國外馬克思主義文論、當代歐陸文論、當代英美文論、當代斯拉夫文論、跨文化的文學理論等研究領域,秉持前沿性譯介與基礎性研究並重、近期新研究成果與近期新學科態勢兼容的編輯方針,及時傳遞外國文論、比較詩學領域的近期新學術信息和研究動態,力求為學界同人提供一個切磋問題、交流觀點的互動平臺。
周啟超 主編
周啟超,中國社會科學院外文學理論室主任,研究員,文學博士。歷任社科院外文所蘇聯文學室助理研究員,首屆中央講師團赴河南安陽教師,外文所《外國文學評論》編輯,蘇聯科學院世界文學研究所留學生,外文所《外國文學評論》副編審、比較文學室及文藝理論室研究員、室主任。
為什麼必須說結構主義是一種活動?創作或思考在此處並不是重現世界的“印像”,而是真的制作一個世界,它與原來的世界很相似,不是為了復制,而是為了使它可以理解。因此人們可以說結構主義從本質上說是一種模仿活動,這也就是為什麼,嚴格地說,在知識的結構主義和文學或一般的藝術之間並沒有任何技術上的差別:它們兩者都是模仿,不是在內容上的模擬(就像在現實主義藝術中所做的),而是在功能上的模擬(列維-斯特勞斯稱之為同形[homologie])。當特魯別茨科依把語音客體作為語言變化繫統建立起來的時候,當普羅普通過將他事先拆解的斯拉夫民間故事的結構化而建構起一個民間故事,當克勞德·列維-斯特勞斯發現圖騰的想像形像有同形的功能,當讓-皮埃爾·裡夏爾把馬拉美的一首詩分為特征明顯的震顫節奏時,這是把一些成分以及這些成分連接起來,加以調整形成的表達。與分析模式或創作模式之間的關繫就決定了結構主義以不同的方式存在:人們重建等