作 者:(法)耶麥 著 劉楠祺 譯
定 價:55
出 版 社:人民文學出版社
出版日期:2021年02月01日
頁 數:216
裝 幀:軟精裝
ISBN:9787020156306
他是一位幸福的詩人,他述說他的窗子和他書櫥上的玻璃門,它們沉思地映照著可愛而寂寞的曠遠。——裡爾克
●當我死去
房子會爬滿薔薇
我愛那驢子
靜寂
午後
帶上你的雨傘
讓白雲飄
我去果園
當年我愛過
村莊
聖枝主日
每個禮拜天
膳廳
我叼著我的陶土煙鬥
老宅
麗日裡
為他的婚禮而作
像一首歌
我曾造訪
那邊有座古堡
我要把
我快樂
她去寄宿學校
碧水畔
我在牧場
少女
我談起天主
谷倉裡
有用的歷法
九月
客廳旁
傳說聖誕日
樹林裡祥和安然
雨水流淌
農夫
牧場
你赤裸在石楠花上
你將赤裸
雲朵是一片沙灘
樹脂流淌
你會來
陽光使井水閃光
當霧色
你煩嗎
晌午的村莊
來吧,我為你戴上
我知道你很貧寒
你溫柔的面龐
到了秋月
孔夫子的禮
我愛你
回想起
我在受苦,卻
你呵,苔薔薇
女友,可記得
我仰望蒼穹
貓兒蜷縮火旁
要下雪了
太可惡
那驢子還小
我想起盧梭
寒冷的林間有座磨坊
何時我將重見海島
我煩
那兒,一片碧藍
回去之前
我多愛你
一片枯葉落下
天堂,大地,海洋
悲歌第一
悲歌第二
悲歌第三
悲歌第四
悲歌第五
悲歌第六
悲歌第七
悲歌第八
悲歌第九
悲歌第十
悲歌第十一
悲歌第十二
悲歌第十三
悲歌第十四
悲歌第十五
悲歌第十六
悲歌第十七
為他人得幸福而祈禱
為求得一顆星而祈禱
為一個孩子別夭折而祈禱
為在森林中獲得信仰而祈禱
為活得單純而祈禱
為愛上痛苦而祈禱
為我死之日聖潔美麗而祈禱
為帶驢子同上天堂而祈禱
為贊美天主而祈禱
為冥思而祈禱
為擁有一位單純女子而祈禱
為向天主奉獻樸素話語而祈禱
為承認無知而祈禱
為最後一個願望而祈禱
主呵,今天,生活重又開始,像昨天,像以往,有序從容。像這些蝴蝶,像這些勞作者,像這些貪喫太陽的蟬,和這些藏身寒冷昏暗樹叢中的烏鶇,主呵,請讓我以盡可能單純的方式,延續我的生命。弗朗西斯·耶麥(Francis Jammes)是十九世紀末二十世紀初的法國詩人,他的詩多描寫寧靜安詳的鄉村生活,他寫驢子、薔薇和少女,寫星星和下雪,受到許多詩人和作家的喜愛。裡爾克在《布裡格手記》裡曾這樣寫過耶麥:“他是一位幸福的詩人,他述說他的窗子和他書櫥上的玻璃門,它們沉思地映照著可愛而寂寞的曠遠。正是這位詩人,應該是我所向往的;因為他關於少女的事知道得這麼多,我也知道這樣多纔好。”戴望舒曾翻譯了他的一些詩,並評價道:“他是拋棄了一切虛誇的華麗、精致、嬌美,而以他自己的淳樸的心靈來寫他的詩的。”《為活得單純而祈禱(耶麥詩100首)》精選耶麥詩100首,收入“巴別塔100”外國經典詩叢。