作 者:(美)瑪麗·奧斯汀 著 範培文,曹檸 譯
定 價:35
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2020年06月01日
頁 數:207
裝 幀:精裝
ISBN:9787532781072
●序言
少雨的土地
塞裡索的水徑
食腐動物
尋金人
肖肖尼人的土地
吉姆維爾——一座屬於布勒特·哈特的城鎮
我鄰居的田地
臺地小徑
編籃子的人
山道
水岸邊
雲中君
葡萄籐小鎮
《星星和印第安人的土地》是美國有名女作家瑪麗·奧斯汀的代表作之一,以作者在沙漠小鎮十二年的生活經歷為背景寫作而成,它改變了人們對沙漠的認識。在她的筆下,干燥少雨、空曠貧瘠的沙漠像新英格蘭的瓦爾登湖畔,像加利福尼亞的優勝美地山一樣,成為一種有生命、有活力的迷人風景。
(美)瑪麗·奧斯汀 著 範培文,曹檸 譯
瑪麗·奧斯汀(Mary Austin,一八六八~一九三四)二十世紀早期美國自然寫作女作家的主要代表之一,因研究加利福尼亞州的印第安人和沙漠生活而有名,是繼巴勒斯、繆爾之後又一個跨世紀的自然文學作家,《星星和印第安人的土地》奠定了她在美國文學目前的地位。她一生中寫了三十二部書,二百多篇散文和三個劇本,被譽為“美國環境主義運動之母”。
(印第安人)稱作“無界之地”的地方位於內華達山脈以東,帕納明特(Panamint)和阿馬戈薩(Amargosa)tU脈以南,在這兩個方向上,這片土地縱橫不可以道裡計。 猶他族(Ute)、派尤特族(Paiute)、莫哈維族(Mojave)和肖肖尼族(Shoshone)人就居住在它的邊境。他們也會盡量深入腹地,最終的界限取決於土地本身而與領地歸屬的律法無關。在地圖上,這塊地方被標注為沙漠,但是印第安人對它的這個稱呼顯然更好。沙漠是個籠統的術語,用來標示那種不適合人類生存的土地,但這裡的土地卻並沒有荒涼到了這種程度。要知道,無論空氣如何干燥,土質如何惡劣,它從來都不曾缺少過生命。 這片土地渾然天成,重巒疊嶂,那些鉻黃和赭紅色的山崗經受了磨礪、煆燒,從混沌中破土而出,徑直升到雪線之上。在眾多山崗之間,平坦的高地在灼熱的陽光下伸等