作 者:(法)夏爾·波德萊爾 著 郭宏安 譯
定 價:56
出 版 社:商務印書館
出版日期:2022年03月01日
頁 數:220
裝 幀:精裝
ISBN:9787100206648
●巴黎的憂郁(小散文詩)
給阿爾塞納·烏塞
異鄉人
老婦人的絕望
藝術家的“悔罪經”
討好者
雙重屋子
每人有他的怪獸
瘋子與維納斯
狗和香水瓶
惡劣的玻璃匠
在凌晨一點鐘
野女人和小情人
人群
寡婦
賣藝老人
點心
鐘表
頭發中的半個地球
邀遊
窮人的玩具
仙女的禮物
誘惑或愛神、財神、名譽之神
薄暮冥冥
孤獨
計劃
美麗的多羅泰
窮人的眼睛
英勇的死
慷慨的賭徒
繩子
志向
酒神杖
沉醉吧
已經!
窗戶
繪畫的欲望
月亮的恩惠
哪一位是真的?
一匹種馬
鏡子
港口
情婦的畫像
獻媚的射手
湯與雲
射擊場與公墓
光環丟了
比斯杜裡小姐
世界之外的任何地方
把窮人打昏吧!
好狗
跋詩
私人日記
焰火
養生
敞開我的心扉
寫在紀念冊上的話
警句
《巴黎的憂郁》又名《小散文詩》,共收集作者陸續在各雜志發表的50篇散文詩作品編輯成冊。這些散文詩既有小故事與敘事詩,也有人物對話和景物描寫。此版本的《巴黎的憂郁》中還收錄了波德萊爾的散文代表作之一《私人日記》。《巴黎的憂郁》是法國有名詩人波德萊爾對散文詩這一在當時還尚未成為獨立文體的新的文學形式的嘗試與完善。波德萊爾自己則這樣評價《巴黎的憂郁》:“這還是《惡之花》,但更自由、細膩、辛辣。”
給阿爾塞納·烏塞 親愛的朋友,我給您寄去一本小書,不能說它既無頭又無尾,那將有失公正,因為恰恰相反,這裡一切都既是頭又是尾,輪流交替,互為頭尾。我請您注意,這樣的組合給予我們多麼值得贊嘆的方便啊,給您,給我,給讀者。我們可以隨意切割,我是夢幻,您是手稿,而讀者是閱讀;因為我並不把讀者的倔強的意志繫在一根多餘情節的沒完沒了的線上。去掉一節椎骨吧,這支迂回曲折的幻想曲的兩端會不費力地接上。把它剁成無數的小塊吧,您將看到每一塊都可以獨立存在。我希望這裡能有某些段落使您喜歡、高興,所以纔把整條蛇獻給您。 我有一句小小的心裡話要對您說。至少是在第二十次翻閱阿洛修斯·貝特朗有名的《夜之卡斯帕爾》(一本書您知、我知、我們的幾位朋友知,還沒有權利稱為有名嗎?)的時候,有了試著寫些類似的東西的想法,以他描繪古代生活的如此奇特的別致的方式等