作 者:(蘇)鮑裡斯·謝爾古年科夫 著 汪劍釗 編 顧宏哲 譯
定 價:88
出 版 社:四川人民出版社
出版日期:2022年02月01日
頁 數:520
裝 幀:精裝
ISBN:9787220125539
謝爾古年科夫曾經作為護林員在森裡裡幽居長達九年。《我的森林》是他這段經歷的真實寫照。小說都以D一人稱寫成,幾乎沒有什麼情節,通篇都是類似內心獨白的絮語,經常伴有一些非現實因素,人類之外的所有生物、非生物都被作者賦予生命和靈性,參與到主人公的心靈世界,與主人公進行深層次的對話與交流,具有至高無上的地位。在謝爾古年科夫筆下,人不僅與自然和諧共生,而且崇拜自然、敬畏自然、熱愛自然,把自然當成心靈的家園,人類最後的棲息地。文字清新純粹,給讀者以寧靜的享受,深邃的思考。
●金色的“林中空地”(總序)
譯序
林中的馬兒
秋與春
第一部秋
第一章
第二章
第三章
第二部春
第一章
第二章
第三章
第四章
《我的森林》是一部看似散文的小說,包括《秋與春》和《林中的馬兒》兩部中篇。《秋與春》又分為《秋》和《春》兩篇,描寫“我”在森林裡做護林員時的生活和感受,沒有具體的情節,主要抒發對人與自然關繫的感悟和對大自然的愛戀之情。《林中的馬兒》在謝爾古年科夫的小說裡算是情節性比較強的了,描寫“我”的一匹心愛的母馬突然失蹤,“我”費勁周折找了它很久也沒找到,最後“它”自己奇跡般地回到“我”身邊,還像往常一樣“從來不白出去逛”,給我帶回了小馬駒。但這部小說依然延續了作家一貫的心靈絮語風格,抒發作者對世界、人生、大自然的看法和態度。小說親切優美,娓娓道來,深刻雋永,發人深思。
(蘇)鮑裡斯·謝爾古年科夫 著 汪劍釗 編 顧宏哲 譯
顧宏哲,遼寧大學俄語繫副教授,碩士生導師,莫斯科大學訪問學者,譯著有《秋與春》《一扇打開的窗》《童年》《絲綢之路與石窟藝術》。
1 從艦隊退伍之後,我就來到了森林裡,在那兒的護林所裡和自己的搭檔伊萬·普羅科波維奇·列昂諾夫共同生活了兩年。 這是一個可愛的老頭,曾經的維傑博希納農民、曾經的工人、曾經的士兵,在艱難的時刻他救了我的命,他為我做出了無私、熱心對待森林的榜樣,他幫助我適應森林裡的生活,教我看懂、聽懂、理解森林,他讓我和他共用一個茶壺——我自己沒有茶壺,——我會因這一切而感激他,一直到死。 春天的時候,老頭病了,他和他那不多的一點破爛兒一起被送到別洛奧斯特洛夫島的親人身邊去了,剩下了我一個人。不過,怎麼會是一個人呢?經常會有偶然的客人到森林和護林所裡來看我。旁邊的護林員住得離我或遠或近。近的村莊盡管不是近在眼前,可也隨時都可以步行到那裡去,要是能搭上順路的汽車,還可以到城裡去。一個月會有一到兩次,林莊的經理會開著消防車,鳴著響徹整等