●譯序
百萬英鎊
卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙
壞孩子的故事
火車上的嗜人事件
我最近辭職的事實經過
田納西的新聞界
好孩子的故事
我怎樣編輯農業報
大宗牛肉合同的事件始末
競選州長
我給參議員當秘書的經歷
哥爾斯密的朋友再度出洋
神秘的訪問
一個真實的故事
法國人大決鬥
稀奇的經驗
加利福尼亞人的故事
他是否還在人間?
和移風易俗者一起上路
敗壞了赫德萊堡的人
狗的自述
《馬克·吐溫短篇小說集》內容介紹:馬克·吐溫的諷喻成分是逐步
加強的。他早期的作品滑稽成分多。像《田納西的新聞界》、《我怎樣編
輯農業報》等一些笑話新聞界的作品,有時滑稽得像鬧劇。但到了中期,
他創作的主題嚴肅起來,像《哥爾斯密的朋友再度出洋》、《一個真實的
故事》,寫的是美國種族歧視這個社會問題,雖然他表面上嘻嘻哈哈,但
受害者的遭遇卻讓讀者笑時含著淚。
在金錢對人的誘惑、腐蝕這個主題上,最能說明馬克·吐溫從幽默到
諷刺的發展。《百萬英鎊》寫得滑稽、有趣,歡樂之情溢出紙面,《三萬
人公昏頭昏腦,最後“沉浸在模糊的悔恨和悲傷的夢境裡”,臨死之前,
男女主人公體會到“暴發的、不正當的巨大財富是一個陷阱”。在《等
馬克?吐溫 著
董衡巽,1934年出生於浙江餘姚。1952年,畢業於上海格致中學。1956年,畢業於北京大學西語繫英文專業。現任中國社會科學院外國文學研究所研究員,兼任全國美國文學研究會名譽會長。著有《美國文學簡史》(合作)、《美國現代小說風格》、《海明威評傳》等;編有《海明威研究》、《美國十九世紀文論選》、《馬克·吐溫畫像》等;主要譯作有馬克·吐溫的《競選州長》,薇拉·凱瑟的《一個迷途的女人》,海明威的《殺手》,斯坦培克的《小紅馬》、《月亮下去了》,約翰·高爾斯華綏的《蘋果樹》等。
我二十七歲時在舊金山一位礦業經紀人手下當雇員,對證券交易的每
一個細節都非常熟悉。當時我在世上無親無故,除去聰明的頭腦和清白的
名聲,我簡直一無指靠;可是,就憑我這些條件,我就能走上一條最終發
跡的康莊大道,我對這一前景感到滿意。
每星期六下午收盤後的時間由我自己支配,我習慣的休閑方式是在海
灣裡駕駛小帆船。一天,我膽子太大了,結果把小船遠遠地駛進了大海。
黃昏來臨,當我幾乎已經絕望時,被一艘開往倫敦等