作 者:(美)沃爾特·惠特曼 著 鄒仲之 譯
定 價:128
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2022年09月01日
頁 數:808
裝 幀:精裝
ISBN:9787532790579
【編輯推薦】:鄒仲之新譯《草葉集》自2015年初版以來,廣受讀者歡迎,先後加印十餘次,並衍生出多個不同的版本。而這番受歡迎的原因,部分就在於譯者作為一名曾在高原農村生活和勞動的“知青”,致力於用一種粗糲平易的大眾化語言來還原惠特曼這位民主詩人,還原他那拋去韻律鐐銬、獲得解放的自由體詩。此次新版,譯者在上一版200紀念版的基礎上,對譯文再次進行了逐節逐行的修訂打磨;封面設計,采用的則是美國紀念碑谷的意像構圖——這片野性曠莽、通向自由與未知的風景中隱含著某種精神像征意義,與《草葉集》的主旨存在著難以等
●《草葉集》第一版前言(1855)
《像一隻自由飛翔的大鳥》前言(1872)
建國百周年版前言(1876)
卷首辭
銘言集
我歌唱個人(1867;1871)
當我在寂靜中沉思(1871;1871)
在海上有艙房的船裡(1871;1881)
致外邦(1860;1871)
致一位歷史學家(1860;1871)
致古老的事業!(1871;1881)
幻像(1876;1876)
我為他歌唱(1871;1871)
當我閱讀這本書(1867;1871)
開始我的探索(1867;1871)
創始者們(1860;1860)
對合眾國(1860;1881)
在合眾國旅行(1860;1871)
致一位女歌唱家(1860;1871)
我沉著冷靜(1860;1881)
學問(1860;1860)
船在啟航(1865;1881)
我聽見美國在歌唱(1860;1867)
什麼地方遭圍困了?(1860;1867)
我還是要唱這一個(1871;1871)
不要向我關門(1865;1881)
未來的詩人(1860;1867)
給你(1860;1860)
你,讀者(1881;1881)
從巴門諾克開始(1860;1867)
自己之歌(1855;1881)
亞當的子孫
向那花園(1860;1867)
從被壓抑的痛楚河流(1860;1881)
我歌唱帶電的肉體(1855;1881)
一個女人等著我(1856;1871)
自然的我(1856;1867)
一個鐘頭的瘋狂和歡樂(1860;1881)
從滾滾的人海中(1865;1867)
世世代代,不時返回(1860;1867)
我們倆,被愚弄了這麼久(1860;1881)
啊,處女膜!啊,有處女膜的人!(1860;1867)
我就是那個渴望愛的人(1860;1867)
天真的時刻(1860;1881)
有一回我經過一個人多的城市(1860;1867)
我聽見了你,莊嚴美妙的管風琴(1861;1867)
從加利福尼亞海岸,面向西方(1860;1867)
清晨的亞當(1860;1867)
蘆笛集
在人跡罕至的小路上(1860;1867)
我胸脯上的香草(1860;1881)
無論你現在緊握著我的手的人是誰(1860;1881)
為了你,啊,民主(1860;1881)
在春天我歌唱這些(1860;1867)
不僅從我這肋骨嶙峋的胸膛裡發出(1860;1867)
對外表特別的懷疑(1860;1867)
一切形而上學的基礎(1871;1871)
今後年代的記錄者(1860;1867)
在傍晚我聽說(1860;1867)
你是被吸引到我身邊的新人嗎?(1860;1867)
它們隻是些根和葉(1860;1867)
不是烈焰在燃燒在消耗(1860;1867)
點點滴滴(1860;1867)
狂歡的城市(1860;1867)
瞧這張黝黑的臉(1860;1867)
在路易斯安那我看見一棵槲樹在生長(1860;1867)
給陌生人(1860;1867)
此刻沉思向往(1860;1867)
我聽到有人指控我(1860;1867)
分開大草原上的草(1860;1867)
當我細讀英雄們的偉名(1860;1871)
我們兩個小伙子纏在一起(1860;1867)
……
《草葉集》是一部奇書,從內容到形式都顛覆了在它之前美國詩人們遵循的歐洲詩歌的創作模式,而且是有意識的顛覆。盡管它從問世至今飽受爭議褒貶,但卻被尊崇為地道的美國詩歌的誕生標志,是19世紀世界文學史中最重要的詩集之一。書的內容如此浩繁,從中史學家看到了19世紀的美國歷史,思想家看到了民主自由平等觀念的美國式表達,哲學家看到了萬物皆有靈和靈魂不朽的信念,旅行者看到了美國野性曠莽的自然風光和壯麗沸騰的城市景像,青年人讀出了對肉體和性的贊美,老年人看到了對死亡的坦然無懼……惠特曼在美國與世界文學目前的重要性怎麼形容都不過分。
(美)沃爾特·惠特曼 著 鄒仲之 譯
【作者簡介】:沃爾特?惠特曼(1819-1892〕,美國有名的民主詩人,生於長島一個海濱小村莊,當過郵差、排字工、鄉村教師、編輯和報紙主筆。《草葉集》伴隨著惠特曼的一生幾度增刪修訂,成為美國詩歌目前一部偉大的經典。
我歌唱個人 我歌唱個人,單一的獨立的人, 發出民主的聲音、大眾的聲音。 我歌唱從頭到腳的身體, 不僅歌唱相貌和大腦,整個身體更值得歌唱, 我平等地歌唱女性和男性。 無限的生命充滿激情、脈動和能力, 愉快地在神聖法律之下最自由地行動, 我歌唱這現代的人。 (1867;1871①) 當我在寂靜中沉思 我在寂靜中沉思, 重讀我的詩篇,久久思考、流連, 一個幽靈矗立在我面前,面帶不信, 它驚人地美貌、年邁、威嚴, 是舊世界詩纔的化身, 它目光如炬直視我, 手指著浩瀚的不朽詩篇, 用恐嚇的聲音說,你唱些什麼? 你難道不知永世長存的詩人隻有一個主題? 那就是戰爭的主題,戰鬥的命運, 等