[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 惡之花
    該商品所屬分類:圖書 -> 文學小說
    【市場價】
    265-384
    【優惠價】
    166-240
    【作者】 夏爾·波德萊爾CharlesBaudela 
    【出版社】江西人民出版社 
    【ISBN】9787210089612
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:江西人民出版社
    ISBN:9787210089612
    商品編碼:12100381405

    品牌:文軒
    出版時間:2016-12-01
    代碼:48

    作者:夏爾·波德萊爾(CharlesBaudela

        
        
    "
    作  者:(法)夏爾·波德萊爾(Charles Baudelaire) 著;張秋紅 譯 著
    /
    定  價:48
    /
    出 版 社:江西人民出版社
    /
    出版日期:2016年12月01日
    /
    頁  數:140
    /
    裝  幀:平裝
    /
    ISBN:9787210089612
    /
    主編推薦
    《惡之花》是法國詩人波德萊爾的詩歌代表作。“在這本書中,我放進了自己所有的心、所有的柔情、所有的宗教和所有的仇恨……”波德萊爾把這部詩集當作是自己情感的溢流口,寄托著自己全部的希望和信念。1857年詩集的出版讓他一舉成名,奠定了他在法國乃至世界詩歌目前的地位。在這部作品中,波德萊爾繼承、發展和深化了浪漫主義,為像征主義開闢了道路,同時,他的詩中又閃爍著現實主義和古典主義的光彩。就格律的嚴謹和結構的明晰來說,他可以說是古典主義的追隨者;就題材的選擇和想像力的豐富來看,他是個浪漫主義的繼承者;就意境等
    目錄
    ●題一部禁書
    致讀者
    憂郁與理想
    巴黎即景

    惡之花
    叛逆
    死亡
    內容簡介
    《惡之花》是法國詩人波德萊爾的詩歌代表作,奠定了他在法國乃至世界詩歌目前的地位。這部經典詩作通過詩歌展現了惡及圍繞著惡所展開的善惡關繫。波德萊爾破除了千百年來的善惡觀,以辯證的觀點來看待惡,認為惡具有雙重性,它既有邪惡的一面,又散發著一種特殊的美。它一方面腐蝕和侵害人類,另一方面又充滿了挑戰和反抗精神,激勵人們與自身的懶惰和社會的不公作鬥爭,所以波德萊爾對惡既痛恨又贊美,既恐懼又向往。他生活在惡中;但又力圖不讓惡所吞噬,而是用批判的眼光正視惡、解剖惡,提煉惡中之花。在創作過程中,波德萊爾繼承、發展和深化了浪漫主義,為像征主義開闢了道路,同時,他的詩中又閃爍著現實主義和古典主義的光彩。就格律的嚴謹和結構的明晰來說,他可以說是古典主義的追隨者;就題材的選擇和想像力的豐富來看,他是個浪漫主義的繼承者;就意境的創造和表現手法的綜合來看,他又是現代主義的開創者。這種豐富性和復雜性使他的詩擁有各層次的等
    作者簡介
    (法)夏爾·波德萊爾(Charles Baudelaire) 著;張秋紅 譯 著
    波德萊爾(Charles Baudelaire,1821.4.9-1867.8.31),法國詩人,文藝理論家。1821年4月9日生於法國巴黎,幼年喪父,中學時期開始詩歌創作,1841年乘船去加爾各答,於旅程中途返回,後與繼父矛盾激化,繼承生父遺產獨立生活,1857年出版詩集《惡之花》,1867年8月31日病逝於巴黎。代表作:《惡之花》《巴黎的憂郁》《浪漫派的藝術》。
    張秋紅,法語譯者,生於1939年,上海翻譯家協會資深翻譯家,退休前任職於上海譯文出版社。代表譯作:《高乃依戲劇選》(1990年)《卡門》(1993年)《拉馬丁詩選》(1994年)《惡之花》(1996年)《雨果詩歌集》(等
    精彩內容
        4.契合
        大自然是座神殿,那活的柱石有時發出朦矓的喃喃話音;人漫步穿越這片像征的森林,森林目光親切,注視著人的舉止。
        宛如來自遠方的一些悠長回聲,融入深邃、不可思議的統一體中,像白晝之光明般無邊無際,又像夜間之黑暗無窮無盡,芳香、色彩、聲響紛紛相互呼應。
        有香氛鮮嫩如兒童的肌膚,甜柔如雙簧管吹出音符,新翠如草地,——有的卻變質、多餘、眉飛色舞,流露出無限的天地萬物的心跡,仿佛龍涎香、麝香、安息香和乳香,歌唱精神與感覺的激蕩。
        18.我愛你,猶如愛夜間的蒼穹
        等
    摘要
    罪孽、吝嗇、謬誤以及愚蠢紛紛占據我們的靈魂,折磨我們的肉體。猶如乞丐養活他們身上的虱子,我們居然哺育我們可愛的悔恨。我們的罪孽頑固不化,我們的悔恨軟弱無力;我們居然為自己的供詞開出昂貴的價目,我們居然破涕為笑,快樂地折回泥濘的道路,自以為用廉價的眼淚就能洗去我們所有的污跡。在惡的枕頭上,正是三倍厲害的撒旦久久搖得我們的靈魂走向麻木,我們的意志如同價值連城的金屬被這神通廣大的化學師全然化為輕煙。正是這個魔鬼牽著支配我們一切活動的線;我們居然甘受令人厭惡的外界的誘惑!每天,我們都逐步向地獄墮落,穿過臭不可聞的黑暗也毫不心驚膽戰。仿佛傾家蕩產的浪子狂吻狂吮風韻無存的妓女那受盡摧殘的乳房,我們居然一路上偷嘗不可告人的幽歡,竭力榨取幸福,宛如擠榨干癟的橙。宛如無數蠕蟲,一群惡魔麇集在我們的頭腦裡,擠來擠去,喝得酩酊大醉,當我們呼吸的時候,死神每每等



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    【同作者商品】
    夏爾·波德萊爾CharlesBaudela
      本網站暫時沒有該作者的其它商品。
    有該作者的商品通知您嗎?
    請選擇作者:
    夏爾·波德萊爾CharlesBaudela
    您的Email地址
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部